Biblexika
Bible Lexiconעַיִן
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5871noun

עַיִן

ʻAyin[ah'-yin]

Ajin, the name (thus simply) of two places in Palestine

Definition

The Hebrew word עַיִן (ʻAyin) is a proper noun referring to two distinct places in ancient Israel. It primarily denotes a town on the northern border of the land allotted to the tribes, as described in the boundary list of Numbers 34:11. Secondly, it refers to a town within the tribal territory of Judah, later reassigned to Simeon, as listed in Joshua 15:32, Joshua 19:7, and 1 Chronicles 4:32. This town was also designated as one of the Levitical cities given to the priests, as recorded in Joshua 21:16. In all biblical occurrences, it functions solely as a geographical name.

Biblical Usage

The word is used exclusively as a place name in the Old Testament, appearing in administrative and geographical contexts. It is found in the boundary descriptions of the Promised Land (Numbers 34:11), in the tribal allotment lists for Judah and Simeon (Joshua 15:32, Joshua 19:7), in the list of cities given to the Levites (Joshua 21:16), and in a later genealogical record (1 Chronicles 4:32). Its usage is consistent across the books of Numbers, Joshua, and Chronicles as a specific location.

Etymology

The name עַיִן (ʻAyin) is identical to the common noun H5869 (עַיִן), meaning 'spring,' 'fountain,' or 'eye.' It derives from a root meaning 'to flow' or 'to gush forth.' As a place name, it likely originated because the location was known for a natural water source, a common practice for naming settlements in the arid region. This connection highlights the practical importance of water in the geography of ancient Palestine.

Semantic Range

In the ancient Near East, settlements were often named after prominent geographical features, especially vital water sources. A place named 'Spring' (ʻAyin) would have been immediately understood as a location of life-sustaining water, making it a desirable and strategically important site. This cultural practice turns a simple place name into a descriptor of the town's most critical resource, emphasizing survival and community establishment in a challenging environment.

מַעְיָן (Maʻyan, H4599) — A more specific term for a spring or fountain, often man-made or a constant flow, whereas ʻAyin as a common noun can be more general. בְּאֵר (Be'er, H875) — A well, typically a dug pit for water, contrasting with a natural spring (ʻAyin).

Word Details

Strong's NumberH5871
Part of Speechnoun
Hebrewעַיִן
TransliterationʻAyin
Pronunciationah'-yin
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “עַיִן” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.