בָּקַע
to cleave; generally, to rend, break, rip or open
Definition
The Hebrew verb בָּקַע (bâqaʻ) fundamentally means 'to split' or 'to cleave open,' often with great force. It describes the physical act of rending or breaking apart objects, such as rocks (Numbers 16:31), waters (Exodus 14:21), or even leather wineskins (Joshua 9:4, 13). In a more figurative sense, it can mean to break out or burst forth, as in the breaking of dawn (Judges 19:8 uses a related noun form) or the bursting of water from the ground (Genesis 7:11). The word conveys a powerful, sometimes violent, act of division or opening.
Biblical Usage
בָּקַע is used about 50 times in the Old Testament, primarily in narrative books like Genesis, Exodus, Joshua, and Judges. It often appears in dramatic, miraculous contexts, such as God cleaving the rock for water (Numbers 20:10-11) or the ground opening to swallow Korah's rebellion (Numbers 16:31). It is also used for practical human actions, like splitting wood (2 Kings 6:4) or mending torn sacks (Genesis 44:28). A key pattern is its association with divine acts of power, judgment, or provision.
Etymology
בָּקַע is a primitive root in Hebrew. Its core meaning relates to splitting or cleaving. Cognates exist in other Semitic languages, like Akkadian (baqā'u, 'to pluck') and Arabic (baqa'a, 'to split'), suggesting an ancient, shared concept of forceful division. The Hebrew meaning consistently emphasizes a decisive break or rupture.
Semantic Range
This word is theologically significant as it frequently describes God's direct, powerful intervention in creation and history. The cleaving of the Red Sea (Exodus 14:21) and the rock (Numbers 20:11) are foundational acts of salvation and provision. The ground opening to swallow rebels (Numbers 16:31) is a stark image of divine judgment. Understanding בָּקַע highlights the God who sovereignly 'breaks open' barriers—whether seas, rocks, or the earth itself—to accomplish His purposes of deliverance, judgment, and sustaining His people.
In an agrarian and pastoral society, the act of 'cleaving' was a common, powerful image. Splitting rocks for water or construction, tearing cloth in mourning, and bursting old wineskins were tangible experiences. The violent, sudden nature of בָּקַע in contexts like the earth opening (Numbers 16:31) would evoke profound terror, as the stable ground itself was ruptured, reflecting a cosmic disturbance due to sin or divine action.
קָרַע (qāraʻ, H7167) — to tear, especially cloth or garments, often in mourning or rage. גָּזַר (gāzar, H1504) — to cut, divide, or decree, with a sense of decisive separation. שָׁבַר (šābar, H7665) — to break, shatter, or smash, often implying destruction into pieces.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →