Biblexika
Bible Lexiconβιωτικός
Dodson Greek Lexicon (2010)G982adjective

βιωτικός

biōtikos

belonging to ordinary life

Definition

The adjective βιωτικός (biōtikos) describes things pertaining to ordinary, daily life. Its core meaning is 'belonging to life' or 'pertaining to this present life,' often with a focus on the mundane, secular affairs of human existence. In Luke 21:34, it characterizes the 'cares of this life' that can weigh down one's heart, contrasting with spiritual readiness. In 1 Corinthians 6:3-4, Paul uses it to describe the 'ordinary matters' or 'cases pertaining to this life' that believers are competent to judge, distinguishing them from more significant spiritual judgments.

Biblical Usage

βιωτικός is used three times in the New Testament, all within a similar semantic range. In Luke 21:34, Jesus warns against being weighed down by life's daily anxieties. In 1 Corinthians 6:3-4, Paul uses it twice in quick succession to refer to trivial legal disputes and the mundane affairs of this present age, which he contrasts with the believers' higher calling and authority. The usage consistently frames 'biōtikos' matters as secondary to, and potentially distracting from, spiritual concerns.

Etymology

Derived from the noun βίος (bios, G979), meaning 'life' in the sense of manner of living or livelihood. The suffix -τικός (-tikos) forms adjectives meaning 'pertaining to.' Thus, βιωτικός literally means 'pertaining to (daily) life.' It is related to the verb βιόω (bioō, G980), 'to live.'

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights a key tension in Christian living: engagement with the necessary affairs of daily life versus preoccupation with them to the detriment of spiritual priorities. In Luke 21:34, it is associated with spiritual dullness and a lack of watchfulness for Christ's return. In 1 Corinthians 6, Paul uses it to rebuke believers for elevating petty, worldly disputes into church courts, arguing they should instead focus on their future role judging angels and the world. It underscores the biblical principle that believers are 'in' the world but not 'of' it, called to manage earthly responsibilities without being consumed by them.

In the Greco-Roman world, the 'biōtikos' sphere encompassed all aspects of public and private secular life: business, legal disputes, family management, and social obligations. Paul's use in 1 Corinthians 6 reflects a common cultural reality of litigation and civil courts. His instruction to appoint even the least esteemed in the church to judge these 'biōtikos' matters was a radical critique, suggesting the church's wisdom should far surpass the world's in handling even ordinary affairs.

κόσμιος (kosmios, G2887) — emphasizes propriety and orderliness, not mundanity; αἰώνιος (aiōnios, G166) — pertains to eternity, the opposite temporal sphere; ἐπίγειος (epigeios, G1919) — earthly, often in contrast to heavenly.

Word Details

Strong's NumberG982
Part of Speechadjective
Greek Formβιωτικός
Transliterationbiōtikos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “βιωτικός” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.