Biblexika
Bible Lexiconסָרַף
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5635verb

סָרַף

çâraph[saw-raf']

to cremate, i.e. to be (near) of kin (such being privileged to kindle the pyre)

Definition

The Hebrew verb סָרַף (sāraph) primarily means 'to burn' or 'to cremate,' specifically referring to the burning of a dead body. In its sole biblical occurrence in Amos 6:10, it carries the nuanced meaning of a relative discreetly burning a corpse, likely to prevent further desecration or the spread of disease, rather than conducting a formal burial. This act is portrayed as a secretive, desperate measure in the context of overwhelming disaster and divine judgment. The word thus combines the basic sense of combustion with a specific cultural practice related to kinship duties in extreme circumstances.

Biblical Usage

This verb is used only once in the Old Testament, in Amos 6:10. The context is a prophetic oracle of judgment against the complacent elite of Israel. The usage describes a grim, hushed scenario where a survivor, who is a relative ('his uncle' or 'the one who burns him'), is tasked with cremating the dead in the aftermath of catastrophic punishment. The usage highlights utter devastation, where normal burial rites are impossible, and the action is done in fearful silence ('Hush!') to avoid drawing attention.

Etymology

A primitive root (ס.ר.ף) meaning 'to burn.' It is related to the noun סְרָפִים (serāphîm, H8314), often translated 'burning ones' or 'seraphim,' which denotes fiery celestial beings. The root conveys the concept of burning or consuming by fire. Cognates appear in other Semitic languages with similar meanings of burning or kindling.

Semantic Range

This word is theologically significant as it illustrates the severity of God's covenant judgment in the book of Amos. The act of cremation, a deviation from the typical Israelite practice of burial, underscores the complete societal collapse resulting from sin. It portrays the horror of divine wrath so great that it overturns even cultural and religious norms concerning the dead. Understanding this specific Hebrew term enriches the reading of Amos 6:10 by revealing the depth of despair and the breakdown of community under judgment.

In ancient Israelite culture, standard practice was burial, not cremation. Cremation was often associated with disgrace, emergency, or pagan rites. The scenario in Amos 6:10 reflects an extreme cultural breakdown where a relative must perform a hurried, secretive burning of a body, likely due to plague, war, or divine plague making touch or proper burial ritually dangerous or impossible. The whispered instruction 'Do not mention the name of the LORD' further reflects the terror and perceived danger of invoking God in such a context of judgment.

בָּעַר (bāʿar, H1197) — a more general verb for 'to burn' (e.g., fuel, sacrifices). שָׂרַף (śāraph, H8313) — often 'to burn' as in destroying by fire (e.g., cities, idols). קָטַר (qāṭar, H6999) — specifically 'to make smoke,' often used for burning incense in worship.

Word Details

Strong's NumberH5635
Part of Speechverb
Hebrewסָרַף
Transliterationçâraph
Pronunciationsaw-raf'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “סָרַף” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.