Biblexika
Bible Lexiconסְגֻלָּה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5459noun

סְגֻלָּה

çᵉgullâh[seg-ool-law']

wealth (as closely shut up)

Definition

The Hebrew word סְגֻלָּה (çᵉgullâh) primarily means a special, valued possession or treasure. It refers to something set apart and carefully guarded, like a king's private treasury (1 Chronicles 29:3, Ecclesiastes 2:8). Its most significant theological meaning describes Israel's unique relationship with God, portraying them as His 'treasured possession' chosen from among all peoples (Exodus 19:5, Deuteronomy 7:6, Deuteronomy 14:2). This dual sense—both material wealth and relational privilege—captures the word's full biblical usage.

Biblical Usage

This word is used eight times in the Old Testament, predominantly in the Pentateuch (Exodus and Deuteronomy) to define Israel's covenant identity as God's 'treasured possession.' It appears in royal contexts for personal treasure (1 Chronicles 29:3, Ecclesiastes 2:8) and poetically for God's cherished people (Psalm 135:4, Malachi 3:17). The usage shifts from a national covenant term in the Torah to a more personal affirmation of God's care in the later writings.

Etymology

Derived from an unused root meaning 'to shut up' or 'to store,' סְגֻלָּה is a feminine noun conveying the idea of something carefully enclosed and protected. As a passive participle form, it implies a 'shut-up thing'—a treasure secured away. This root concept naturally extended to describe both valuable physical property and a people specially set apart and guarded by God.

Semantic Range

This word is central to understanding the covenant relationship between God and Israel. It expresses elective, particular love—God did not choose Israel because of its greatness, but to make it His own cherished treasure (Deuteronomy 7:7-8). This identity as God's סְגֻלָּה forms the basis for Israel's call to holiness (Deuteronomy 14:2). For Christians, this concept is fulfilled in the New Testament teaching that believers are 'a people for God's own possession' (1 Peter 2:9, Titus 2:14), enriching the understanding of God's enduring commitment to His people.

In the ancient Near East, a 'treasured possession' (סְגֻלָּה) often referred to a king's private wealth, distinct from the state treasury. This was his most valued and guarded property. When God applies this term to Israel, He uses a concept of supreme value familiar to the culture, elevating Israel's status to that of a monarch's most prized asset. This contrasted with polytheistic views where gods had territorial domains, instead emphasizing a personal, possessive relationship between Yahweh and His people.

אוֹצָר (ʼôtsâr, H214) — A general term for 'treasure' or 'storehouse,' more focused on the location or hoard itself, less on the relational aspect of being a personal possession. כֶּסֶף (keseph, H3701) — Specifically 'silver' or 'money,' denoting a medium of exchange and material wealth, without the covenantal or set-apart connotations.

Word Details

Strong's NumberH5459
Part of Speechnoun
Hebrewסְגֻלָּה
Transliterationçᵉgullâh
Pronunciationseg-ool-law'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “סְגֻלָּה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.