Biblexika
Bible Lexiconחֲבֶרֶת
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2278noun

חֲבֶרֶת

chăbereth[khab-eh'-reth]

a consort

Definition

חֲבֶרֶת (chăbereth) is a feminine noun meaning 'companion,' 'consort,' or 'partner.' It specifically denotes a close, intimate associate, often in the context of marriage or covenant relationship. In its sole biblical occurrence in Malachi 2:14, it refers to a wife as the 'companion' and 'wife of your youth,' emphasizing a covenantal bond of partnership and fidelity. The term carries a sense of chosen fellowship and shared life, distinct from more casual acquaintanceship.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Malachi 2:14. Here, the prophet Malachi uses it in a legal and covenantal context, as God confronts the men of Judah who have been faithless to 'the wife of your youth, your companion (חֲבֶרֶת).' The usage highlights the wife's role not merely as a spouse but as a partner bound by a solemn covenant before God. The context is one of betrayal, contrasting the intended intimacy and loyalty of the marital relationship with the people's actions.

Etymology

חֲבֶרֶת is the feminine form of the masculine noun חָבֵר (chaber, H2270), meaning 'companion,' 'friend,' or 'associate.' It derives from the root ח־ב־ר (ḥ-b-r), which carries the core idea of joining, associating, or binding together. This root is also seen in words like חֶבְרָה (chebrah, H2267), meaning 'company' or 'association.' The feminine form specifically denotes a female companion or partner.

Semantic Range

This word is theologically significant as it illuminates the biblical vision of marriage as a covenant partnership. In Malachi 2:14, it is used alongside 'wife' and 'covenant' to describe a relationship established by God. Understanding this Hebrew term enriches the reading of this passage by emphasizing that marriage is designed by God as a sacred, binding fellowship of companionship and mutual fidelity, a concept that directly challenges infidelity and divorce.

In its ancient Near Eastern context, the term would have conveyed a stronger sense of legal and social partnership than the modern English 'companion' might imply. A wife as a 'חֲבֶרֶת' was not just a domestic partner but a recognized ally in the family covenant. Malachi's use elevates this cultural understanding by directly linking the marital bond to a covenant witnessed by God, challenging any view of marriage as a merely social or disposable arrangement.

אִשָּׁה (ishshah, H802) — A general term for 'woman' or 'wife,' focusing on gender or marital status rather than the relational partnership. רֵעַ (reaʿ, H7453) — A common term for 'friend,' 'neighbor,' or 'companion,' often used in broader, less intimate contexts than the covenantal sense of חֲבֶרֶת.

Word Details

Strong's NumberH2278
Part of Speechnoun
Hebrewחֲבֶרֶת
Transliterationchăbereth
Pronunciationkhab-eh'-reth
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “חֲבֶרֶת” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.