חָלַשׁ
to prostrate; by implication, to overthrow, decay
Definition
The Hebrew verb חָלַשׁ (châlash) primarily means 'to be weak, prostrate, or overthrown.' In its literal sense, it describes physical weakening or wasting away, as seen in Job 14:10 where a man dies and 'wastes away.' In a military context, it means to prostrate or overthrow an enemy, as when Joshua 'overthrew' Amalek and his army in Exodus 17:13. The word can also carry a figurative sense of downfall or decay, famously applied to the fall of a tyrant in Isaiah 14:12, where the king of Babylon is 'brought down.'
Biblical Usage
This verb is used only three times in the Old Testament, each in a distinct context. In Exodus 17:13, it describes Joshua's military victory over Amalek. In Job 14:10, it refers to the natural, physical decay of a human being at death. In Isaiah 14:12, it is used metaphorically for the dramatic political and spiritual downfall of the king of Babylon. The usage spans narrative (Exodus), wisdom (Job), and prophetic (Isaiah) literature, illustrating both concrete and symbolic collapse.
Etymology
חָלַשׁ is a primitive root. It is related to the adjective חַלָּשׁ (challash, H2523) meaning 'weak' or 'feeble.' The core concept is one of loss of strength or stability. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, also convey meanings of being soft, weak, or subdued, supporting the idea of a fundamental sense of becoming prostrate or powerless.
Semantic Range
This word is theologically significant as it portrays the theme of human frailty and divine judgment. In Job 14:10, it underscores the mortal weakness and transience of humanity, a key theme in wisdom literature. In Isaiah 14:12, its use in the taunt against the king of Babylon (often associated with the fall of Lucifer) powerfully illustrates the biblical principle that human pride and rebellion against God inevitably lead to a catastrophic downfall. Understanding this Hebrew term enriches the reading of these passages by connecting physical weakness, military defeat, and spiritual ruin under one concept of being 'prostrated.'
In its ancient Near Eastern context, the military use in Exodus 17:13 reflects the common practice of completely disabling a defeated enemy, rendering them powerless and prostrate. The concept of 'wasting away' in Job aligns with observations of the natural process of death and decay. The metaphorical downfall in Isaiah would resonate with audiences familiar with the sudden collapse of seemingly invincible empires, a recurring reality in that region.
כָּשַׁל (kashal, H3782) — to stumble, fall, fail; often implies a moral or physical misstep leading to collapse. רָפָה (raphah, H7503) — to sink, relax, become feeble; focuses on slackening or losing grip. שָׁחַח (shachach, H7817) — to bow down, crouch; emphasizes the physical posture of bending low.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →