Biblexika
Bible Lexiconחֲנִינָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2594noun

חֲנִינָה

chănîynâh[khan-ee-naw']

graciousness

Definition

חֲנִינָה refers to graciousness, favor, or a gracious act. It specifically denotes a disposition or action characterized by kindness, mercy, or unmerited goodwill. The word is derived from the root meaning 'to be gracious' or 'to show favor,' emphasizing a compassionate response. In its sole biblical occurrence in Jeremiah 16:13, it is used in the negative context of God's favor being withdrawn from Israel due to their idolatry, highlighting the concept of divine grace as something that can be forfeited through persistent disobedience.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Jeremiah 16:13. It is used in a prophetic context where God declares He will cast Israel out of their land and show them no 'favor' (חֲנִינָה). The usage is significant because it frames divine favor not as an automatic entitlement for God's people, but as a relational benefit that can be withdrawn in judgment when the covenant is broken. The context is one of judicial pronouncement.

Etymology

The noun חֲנִינָה (chaninah) is derived from the root חָנַן (chanan, H2603), which means 'to be gracious,' 'to show favor,' or 'to have mercy.' This root is central to the biblical concept of grace. The noun form specifically denotes the quality or act of graciousness. Cognate words from the same root include the adjective חַנּוּן (channun, 'gracious') and the noun חֵן (chen, 'favor' or 'grace').

Semantic Range

This word is theologically significant as it directly relates to the core biblical doctrine of God's grace. Its single, negative usage in Jeremiah starkly illustrates that divine favor is an expression of God's sovereign will and covenantal relationship, not an impersonal force. Understanding this Hebrew term enriches reading by showing that grace in the Old Testament is deeply relational and can be contextually understood as either given or, tragically, withheld as a consequence of sin, pointing to humanity's need for mercy.

In ancient Israelite culture, 'favor' or 'graciousness' (חֲנִינָה) was understood within a framework of covenant and patronage. Showing favor was often an act of a superior (like a king or God) toward a subordinate. Its withdrawal, as in Jeremiah, was a severe cultural and relational rupture, signifying complete rejection and the loss of protective blessing, which had dire social and spiritual consequences.

חֵן (chen, H2580) — Often translated 'favor' or 'grace,' this is a more common term for the attractive quality that elicits favor or the favor itself, frequently used in interpersonal contexts (e.g., Genesis 39:21). חֶסֶד (chesed, H2617) — 'Steadfast love' or 'lovingkindness'; denotes God's covenantal loyalty and mercy, a broader, more committed love than the specific act of favor implied by חֲנִינָה.

Word Details

Strong's NumberH2594
Part of Speechnoun
Hebrewחֲנִינָה
Transliterationchănîynâh
Pronunciationkhan-ee-naw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “חֲנִינָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.