Biblexika
Bible Lexiconחָתָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2846verb

חָתָה

châthâh[khaw-thaw']

to lay hold of; especially to pick up fire

Definition

The Hebrew verb חָתָה (châthâh) primarily means 'to take hold of' or 'to grasp,' with a specific nuance of picking up or gathering something, especially fire or coals. In its most literal sense, it describes the physical act of scooping up burning embers, as seen in Proverbs 6:27, which warns a man against carrying fire in his lap. Figuratively, it extends to the idea of heaping up or collecting something, such as the heaping of coals on an enemy's head as a metaphor for causing shame or remorse in Proverbs 25:22 and Romans 12:20. In Psalm 52:5, it is used metaphorically for God 'taking away' or snatching a life.

Biblical Usage

This verb occurs only four times in the Old Testament, always in poetic or wisdom literature (Psalms, Proverbs, Isaiah). Its usage consistently involves the imagery of fire or burning coals, whether literal or metaphorical. In Proverbs 6:27, it warns of the literal, self-destructive consequences of adultery. In Proverbs 25:22 and the quotation in Romans 12:20, it describes the figurative act of heaping burning coals—a gesture of kindness that leads an enemy to repentance. In Isaiah 30:14, it depicts the shattered pottery piece too small to 'take' fire from a hearth, symbolizing utter uselessness.

Etymology

חָתָה is a primitive root verb. Its core meaning relates to seizing or taking hold. Cognates in other Semitic languages support the sense of grasping or collecting. The specific association with fire likely developed from the common cultural practice of needing to gather coals for practical purposes, which then lent itself to vivid metaphorical use.

Semantic Range

This word is theologically significant for its role in the profound concept of loving one's enemy. The imagery of 'heaping burning coals' in Proverbs 25:22, quoted by Paul in Romans 12:20, transforms a potentially vengeful act into a metaphor for redemptive kindness. Understanding the Hebrew verb—the concrete action of gathering hot coals—enriches this passage, highlighting that kindness can shock an adversary into self-reflection and shame, potentially leading to repentance and reconciliation, which is an act of God's mercy working through human obedience.

In ancient Israelite culture, fire was essential for cooking, warmth, and light, requiring the careful handling of coals, often moved with a shovel or potsherd. The act of 'heaping coals on someone's head' might refer to a cultural practice of carrying a pan of burning coals on the head as a public sign of penitence or to keep a neighbor's fire alive. This background makes the metaphorical use in Proverbs 25:22 not an image of torture, but one of causing burning shame or providing for a need, leading to a change of heart.

לָקַח (lāqach, H3947) — a more general term for 'to take' or 'receive,' without the specific connotation of grasping fire. אָסַף (ʾāsaph, H622) — means 'to gather' or 'collect,' often used for harvesting or assembling people, but not specifically for seizing a burning substance.

Word Details

Strong's NumberH2846
Part of Speechverb
Hebrewחָתָה
Transliterationchâthâh
Pronunciationkhaw-thaw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 4 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “חָתָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.