Biblexika
Bible Lexiconחֶלֶב
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2459noun

חֶלֶב

cheleb[kheh'-leb]

fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part

Definition

The Hebrew word חֶלֶב (cheleb) primarily refers to the literal fat of animals, especially the fatty portions surrounding the internal organs that were designated for ritual offerings to God (Leviticus 3:3-4). Figuratively, it extends to signify the richest, choicest, or best part of something, such as the 'fat of the land' in Genesis 45:18. In a negative sense, it can describe spiritual dullness or stubbornness, as in Psalm 17:10 where the wicked are described as having closed their 'fat' hearts. The word encompasses both a physical substance and a metaphor for abundance, quality, or insensitivity.

Biblical Usage

חֶלֶב is used most frequently in the priestly texts of Leviticus and Exodus, detailing sacrificial laws where the fat is reserved for God (Exodus 29:13, Leviticus 3:9). It appears in narrative contexts to denote prosperity, as in Joseph's promise of the 'fat of the land' (Genesis 45:18). Poetic and prophetic books employ it metaphorically; for example, Deuteronomy 32:14-15 uses it for abundant produce, while Isaiah 6:10 metaphorically speaks of making the heart 'fat' or unresponsive. Its usage is consistently tied to concepts of offering, abundance, and, in a few cases, moral or spiritual condition.

Etymology

Derived from an unused root meaning 'to be fat.' The noun form directly conveys the state or substance of fatness. Cognates exist in related Semitic languages, like Ugaritic and Aramaic, with similar meanings centered on fatness or richness, confirming its core semantic field in the ancient Near East.

Semantic Range

חֶלֶב is theologically significant in the sacrificial system, where the fat is exclusively God's portion, symbolizing the best and most valuable part of the offering (Leviticus 3:16). This establishes a principle of giving God the first and finest. Its metaphorical use for spiritual dullness (Psalm 119:70, Isaiah 6:10) links physical abundance to the danger of complacency and hardness of heart, a key prophetic warning. Understanding this Hebrew term enriches reading by connecting ritual law with broader themes of devotion, blessing, and moral responsibility.

In ancient Israelite culture, animal fat was highly valued as a rich source of energy and flavor. Its reservation for God in sacrifices (Exodus 23:18) set it apart from ordinary food, marking it as sacred. The concept of the 'fat' as the choicest part reflects an agrarian society's view of prosperity, where fertile land and well-fed livestock were direct signs of divine blessing. The negative metaphor of a 'fat heart' stems from the physical association of fat with being covered or insulated, picturing a heart unresponsive to God.

שֶׁמֶן (shemen, H8081) — oil, often liquid fat used for anointing and light; denotes richness but is distinct in form and ritual use. דֶּשֶׁן (deshen, H1880) — ashes or fatness; often refers to the residue of fat offerings or abstract abundance. מְחִילָה (mᵉchîylâh, H4241) — marrow, the rich inner part of bones; a specific type of fatness.

Word Details

Strong's NumberH2459
Part of Speechnoun
Hebrewחֶלֶב
Transliterationcheleb
Pronunciationkheh'-leb
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חֶלֶב” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.