Biblexika
Bible Lexiconחוֹחַ
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2336noun

חוֹחַ

chôwach[kho'-akh]

a thorn; by analogy, a ring forthe nose

Definition

The Hebrew word חוֹחַ primarily means 'thorn' or 'prickly plant,' referring to various types of thorns, brambles, or thistles that grow wild in the land (e.g., Job 31:40). By analogy, it can also denote a 'ring' or 'hook,' specifically a nose ring used to control animals or prisoners, as seen in 2 Kings 19:28 (where God metaphorically puts a hook in the nose of Assyria's king). This dual meaning arises from the shared idea of something that pierces or catches. In Song of Solomon 2:2, it is used poetically in contrast to a lily, highlighting beauty among thorns.

Biblical Usage

חוֹחַ appears in historical, poetic, and prophetic books. It often symbolizes hardship, desolation, or a nuisance, as when people hid in thorns from enemies (1 Samuel 13:6) or when thorns represent a worthless land (Job 31:40). In wisdom literature, it illustrates folly, like a proverb in a fool's mouth (Proverbs 26:9). Prophetic usage includes metaphorical hooks for control (2 Kings 19:28; Ezekiel 38:4) and imagery of judgment (e.g., 2 Chronicles 33:11, where King Manasseh is captured with hooks).

Etymology

Derived from an unused root meaning 'to pierce' or 'to wound,' which explains its core sense of something sharp. Cognates in other Semitic languages also relate to thorns or hooks. The development from a literal thorn to a nose ring reflects how piercing objects were used for control or adornment in the ancient Near East.

Semantic Range

חוֹחַ is theologically significant as it often symbolizes sin, judgment, and curse, echoing the thorns of Genesis 3:18 (though a different Hebrew word is used there). It appears in contexts of divine discipline, such as God using nations as hooks to punish Israel (Ezekiel 38:4) or portraying arrogance leading to downfall (2 Kings 14:9). Understanding this enriches readings of suffering in Job or poetic contrasts in Song of Solomon, showing how physical imagery conveys spiritual truths about human fragility and God's sovereignty.

In ancient Israel, thorns were a common agricultural nuisance, representing untamed land or judgment (cf. Isaiah 34:13). Nose rings were used not only for animals but also as symbols of subjugation for prisoners of war, making the metaphorical use in prophecies vivid to original audiences. This differs from modern views where thorns are merely plants and nose rings are often decorative.

קוֹץ (qôts, H6975) — a more general term for thorn or thornbush, often used interchangeably but sometimes for specific plants. סִלּוֹן (çillôwn, H7880) — a thorn or prickle, typically in a hedge or barrier. שָׂמִיר (śâmîyr, H8068) — a brier or sharp stone, emphasizing hardness or sharpness.

Word Details

Strong's NumberH2336
Part of Speechnoun
Hebrewחוֹחַ
Transliterationchôwach
Pronunciationkho'-akh
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חוֹחַ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.