χθές
yesterday
Definition
χθές is a Greek particle meaning 'yesterday,' referring specifically to the day immediately preceding the present day. In the New Testament, it consistently carries this literal, temporal sense, as seen in John 4:52, where a father inquires about the exact hour his son's fever broke 'yesterday.' It is used to mark a recent, completed point in time, contrasting with the present. The word does not carry any extended metaphorical meanings in its biblical usage.
Biblical Usage
This word is used only three times in the New Testament, each time in a straightforward narrative or rhetorical context to denote the recent past. In John 4:52, it is part of a factual inquiry about a healing. In Acts 7:28, Stephen quotes Moses using it in a rhetorical question ('Who made you a ruler and a judge over us?') referencing an event from the previous day. In Hebrews 13:8, it is used contrastively in a doctrinal statement: 'Jesus Christ is the same yesterday and today and forever,' where 'yesterday' represents all of past time in contrast to the present and future.
Etymology
Derived from the ancient Greek word χθές (chthes), meaning 'yesterday.' It is an inherited Indo-European word with cognates in other languages, such as the Latin 'heri' and Sanskrit 'hyas,' all pointing to the concept of the prior day. Its form and core meaning remained stable from classical through Koine Greek.
Semantic Range
While the word itself is a simple time indicator, its use in Hebrews 13:8 is theologically significant. There, 'yesterday' is poetically employed to affirm the eternal, unchanging nature of Jesus Christ. Understanding that this ordinary word for the recent past is here elevated to encompass all of history enriches the reading of this key verse, emphasizing Christ's consistent character and salvation across all time.
The ancient Greek understanding of 'yesterday' was essentially the same as the modern one—the calendar day before today. No significant cultural difference in its basic temporal meaning is noted. Its use in Hebrews 13:8, however, reflects a common Jewish and Greco-Roman rhetorical device of using contrasting time periods ('yesterday, today, forever') to express totality or permanence.
πρότερος (proteros, G4387) — means 'former' or 'earlier,' referring to a prior time in a broader, more comparative sense, not necessarily the immediate past day. ἐχθές (echthes, G5504) — This is a variant spelling of the same word; no distinction in meaning.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →