Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2351noun

חוּץ

chûwts[khoots]

properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors

Definition

The Hebrew word חוּץ fundamentally means 'outside' or 'outdoors,' referring to the space external to a defined boundary, most often a house, city wall, or camp. It denotes a physical location separate from an interior, private, or protected area, as seen when Noah's sons walk backward to cover him 'outside' the tent (Genesis 9:22) or when Abraham is told to look at the stars 'outside' (Genesis 15:5). In a broader sense, it can refer to the open country or fields (Genesis 24:11, 31) and, by extension, to public spaces like streets or highways. The term consistently carries the core idea of externality and separation from an enclosed or designated interior space.

Biblical Usage

חוּץ is used 159 times across the Old Testament, appearing frequently in narrative and legal texts. It commonly contrasts an interior, private, or sacred space with an exterior, public, or profane one. For example, it marks the area outside a tent (Genesis 9:22), a city gate (Genesis 19:16; 24:11), or the Israelite camp (e.g., in Levitical law for purification). It is used for the 'open country' (Genesis 25:27) and public 'streets' (Proverbs 1:20). A key pattern is its use in contexts of separation, exclusion, or public exposure.

Etymology

Derived from an unused root meaning 'to sever' or 'to separate,' חוּץ inherently conveys the concept of division. The noun form signifies that which is cut off or set apart. This root idea cleanly explains its consistent application to spaces outside a boundary. Cognates in other Semitic languages carry similar meanings of 'outside' or 'exterior.'

Semantic Range

חוּץ is theologically significant as it often delineates sacred boundaries. In the Torah, being 'outside the camp' frequently signifies a state of ritual impurity or exclusion from the community's holy space (e.g., Leviticus 13:46; Numbers 5:3-4). This physical separation mirrors spiritual concepts of holiness, sin, and restoration. Understanding this term enriches readings of passages about cleansing, where movement from 'outside' to 'inside' can symbolize reconciliation. It also frames the experience of exile and being cast out from God's presence.

In ancient Israelite culture, the distinction between 'inside' and 'outside' (חוּץ) was profoundly important. The home, city wall, and tribal camp provided safety, community, and ritual purity. The 'outside' was a realm of greater danger, uncertainty, and often ritual uncleanness. This contrasts with modern, more fluid concepts of public and private space. Activities like meeting strangers, drawing water, or disposing of refuse typically happened 'outside' the primary dwelling or settlement walls.

שָׂדֶה (śāḏeh, H7704) — emphasizes 'field' or 'open country' as cultivated or wild land, whereas חוּץ is more general 'outside.' חוּץ (ḥûṣ, H2351) — is the primary term; a close synonym is בַּחוּץ (baḥûṣ), a prepositional phrase meaning 'on the outside.' פֶּתַח (petaḥ, H6607) — 'entrance' or 'doorway,' the threshold between inside and the חוּץ.

Word Details

Strong's NumberH2351
Part of Speechnoun
Hebrewחוּץ
Transliterationchûwts
Pronunciationkhoots
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חוּץ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.