סֹךְ
a hut (as of entwined boughs); also a lair
Definition
The Hebrew noun סֹךְ (çôk) refers to a temporary shelter or dwelling, most often a hut constructed from interwoven branches or foliage. Its primary meaning is a simple, rustic hut or booth, as seen in Psalm 27:5 where God hides the psalmist in the 'secret place of his tabernacle' (sukko). It can also denote a lair or den for a lion, emphasizing a place of concealment and security, as in Psalm 10:9 where the wicked lie in wait 'in secret places' like a lion in its covert. In Jeremiah 25:38, it is used metaphorically for God's judgment, leaving the land like a lion's abandoned lair. In Psalm 76:2, it poetically refers to God's dwelling in Salem (Jerusalem).
Biblical Usage
This word appears only four times in the Old Testament, exclusively in poetic books (Psalms and Jeremiah). It is used in two main contexts: as a place of divine protection and refuge (Psalm 27:5, Psalm 76:2) and as a place of predatory concealment (Psalm 10:9, Jeremiah 25:38). In Psalms, it carries positive connotations of God's shelter, while in the other instances, it describes the hiding places of the wicked or a lion, often with a negative or ominous tone.
Etymology
The noun סֹךְ (çôk) is derived from the root verb סָכַךְ (sākak, H5526), which means 'to cover,' 'to screen,' or 'to hedge in.' This root conveys the core idea of providing a protective covering or barrier. The noun form specifically denotes the structure that results from this action—a covered shelter. It is the same root from which the well-known word סֻכָּה (sukkâ, H5521), meaning 'booth' or 'tabernacle' (as in the Feast of Tabernacles), is derived.
Semantic Range
This word is theologically significant as it connects the simple, temporary shelter to profound concepts of divine protection and presence. In Psalm 27:5, being hidden in God's 'sok' is a powerful metaphor for ultimate security and sanctuary amidst trouble. Its use in Psalm 76:2 for God's dwelling place in Zion links the idea of a humble, provisional structure with the majesty of God's chosen habitation. Understanding this Hebrew term enriches the reading of these psalms by highlighting the contrast between God's reliable, protective covering and the flimsy, temporary shelters of the world or the sinister hiding places of the wicked.
In ancient Israelite culture, a סֹךְ was a familiar, rudimentary structure made from available natural materials like branches, reeds, and leaves. It served as a temporary dwelling for shepherds, watchmen in fields, or travelers, and as a booth during the harvest (which later became ritualized in the Feast of Tabernacles). This context makes the biblical metaphors more vivid: God's protection is as immediate and tangible as a shepherd's hut, yet the shelters of the wicked are as precarious and exposed as a hastily made den.
סֻכָּה (sukkâ, H5521) — A more common term for a booth or hut, specifically the temporary shelters of the Feast of Tabernacles. מַחֲסֶה (maḥăseh, H4268) — A refuge or shelter, focusing more on the function of protection than the physical structure. מִסְתּוֹר (mistôr, H4563) — A hiding place or covert, emphasizing concealment rather than a built shelter.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →