Biblexika
Bible Lexiconדָּדָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H1718verb

דָּדָה

dâdâh[daw-daw']

to walk gently

Definition

The Hebrew verb דָּדָה (dâdâh) means to walk or move gently, slowly, or deliberately. In its two biblical occurrences, it describes a slow, measured pace, often connected to a state of deep emotion or contemplation. In Psalm 42:4, the psalmist remembers how he used to 'walk slowly' (or 'go in procession') with the multitude to the house of God, suggesting a solemn, reverent movement during pilgrimage. In Isaiah 38:15, King Hezekiah, reflecting on his illness, says he will 'walk slowly' all his years because of the bitterness of his soul, indicating a careful, subdued pace born from suffering and reflection.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the Old Testament, both in poetic contexts. It appears in a psalm of lament (Psalm 42) and a royal lament (Isaiah 38:15). In both cases, it describes physical movement that mirrors an internal emotional or spiritual state—either reverent procession to worship or the cautious pace of a life marked by suffering. There is a pattern of it being used for movement that is intentional and connected to one's relationship with God.

Etymology

The root דָּדָה (dâdâh) is considered a doubtful or rare root in Hebrew. Its exact derivation is uncertain. Some scholars suggest a connection to roots meaning 'to move slowly' or 'to lead,' but the evidence is not strong. It appears to be a distinct verb for a specific type of ambulatory action.

Semantic Range

This word enriches our understanding of biblical lament and worship. It shows that physical posture and pace were understood as expressions of the soul's condition before God. The 'slow walk' of Psalm 42:4 is part of communal worship and longing, while Hezekiah's in Isaiah 38:15 is a personal response to God's mercy in healing. It teaches that our journey with God—whether in corporate celebration or private suffering—is often a deliberate, measured walk, not a frantic rush.

In ancient Near Eastern culture, including Israel, how one walked could communicate social status, emotional state, or religious devotion. A slow, deliberate walk (as opposed to a purposeful stride or a joyful skip) could signal mourning, deep thought, reverence, or physical weakness. The use in Psalm 42:4 likely reflects the solemn, processional nature of pilgrimage feasts in Israel.

הָלַךְ (hālak, H1980) — The common verb 'to walk, go, live'; דָּדָה is a specific, emotive subset of this general action. יָצָא (yāṣāʾ, H3318) — 'to go out, proceed'; focuses on the point of departure rather than the manner of movement.

Word Details

Strong's NumberH1718
Part of Speechverb
Hebrewדָּדָה
Transliterationdâdâh
Pronunciationdaw-daw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “דָּדָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.