Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H1767adverb

דַּי

day[dahee]

enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases

Definition

The Hebrew word דַּי (day) fundamentally means 'enough' or 'sufficiency,' functioning as both an adverb and a noun. It often describes a quantity or degree that is adequate for a specific purpose, such as having enough materials for the tabernacle (Exodus 36:5, 7) or a sufficient offering for atonement (Leviticus 5:7). When used with prepositions like לְ (le-) or מִן (min), it forms common phrases meaning 'according to' or 'in proportion to,' as seen in punishments being proportionate to the crime (Deuteronomy 25:2). In some contexts, it can imply 'abundance' or 'more than enough,' highlighting God's provision or human limits.

Biblical Usage

דַּי appears 34 times, primarily in the Torah (Pentateuch), with significant usage in legal and ritual contexts. It is frequently employed to establish standards of sufficiency or proportionality in laws concerning offerings (Leviticus 12:8), property redemption (Leviticus 25:26, 28), and charitable lending (Deuteronomy 15:8). The word often modifies actions or requirements to ensure they are fitting and not excessive, grounding divine instructions in practical adequacy. Its usage underscores a principle of measured, appropriate response within Israel's covenant life.

Etymology

The derivation of דַּי is uncertain, but it is likely related to the root דַּיָּה (dayyah), meaning 'to be sufficient' or 'to reach.' Cognates appear in other Semitic languages, such as Ugaritic and Aramaic, with similar meanings of sufficiency or abundance. Its development reflects a core concept of meeting a necessary standard or limit, which in biblical Hebrew expanded into idiomatic expressions of proportionality and capability.

Semantic Range

דַּי carries theological weight in illustrating God's provision and the principle of proportionality in His law. It reveals a God who gives 'enough' for His purposes, as in the tabernacle construction where surplus led to a command to stop (Exodus 36:6-7), teaching contentment and trust. In legal texts, it upholds justice by requiring punishments or restitutions to be proportionate (Deuteronomy 25:2), reflecting God's fairness. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting themes of divine adequacy, ethical balance, and the avoidance of excess in faithful living.

In ancient Israelite culture, the concept of 'enough' was closely tied to community welfare and covenant obedience. Unlike modern individualism, sufficiency often had a communal dimension, ensuring that no one was left in destitution (e.g., Deuteronomy 15:8). The use of דַּי in ritual laws, such as for poor persons' offerings (Leviticus 5:7), made worship accessible, emphasizing that God values heartfelt compliance over lavish expense. This cultural mindset prioritized moderation and equity, differing from contemporary pursuits of surplus or minimalism.

רַב (rav, H7227) — emphasizes 'much' or 'many' in quantity, whereas דַּי focuses on adequacy. מַסְפִּיק (maspiq, H4672) — a later Hebrew term for 'sufficient,' but not used in the biblical text. כְּדַי (kᵉday, H1767) — a compound form with דַּי, used similarly for 'sufficiently' or 'according to.'

Word Details

Strong's NumberH1767
Part of Speechadverb
Hebrewדַּי
Transliterationday
Pronunciationdahee
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “דַּי” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.