Biblexika
Bible Lexiconδιαιρέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1244verb

διαιρέω

diaireō

I divide, distribute

Definition

διαιρέω fundamentally means to divide or distribute. In its two New Testament occurrences, it carries the sense of dividing or apportioning something. In Luke 15:12, it describes the younger son asking his father to 'divide' the family estate, implying the separation of property into shares. In 1 Corinthians 12:11, the meaning shifts to 'distributing' or 'apportioning,' referring to the Holy Spirit distributing spiritual gifts to individuals as he determines. Thus, the word encompasses both the act of separating into parts and the subsequent act of allotting those parts.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the New Testament, in two distinct contexts. In Luke 15:12, it appears in Jesus's parable of the Prodigal Son, describing the division of property. In 1 Corinthians 12:11, Paul uses it theologically to describe the Holy Spirit's sovereign distribution of spiritual gifts within the church body. Both uses involve the concept of allocation from a larger whole to specific recipients.

Etymology

Derived from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'asunder,' and the verb αἱρέω (haireō), meaning 'to take' or 'to choose.' The compound thus conveys the idea of taking something apart or through, leading to the meanings of dividing, separating, or distributing. It is related to the noun διαίρεσις (diairesis), meaning 'division' or 'distinction.'

Semantic Range

This word is theologically significant in 1 Corinthians 12:11, where it underscores the sovereignty and unity of the Holy Spirit in the church. The Spirit 'distributes' (διαιρέω) spiritual gifts to each believer individually as he wills, emphasizing that all gifts originate from the same divine source and are given for the common good. This prevents pride or comparison among believers and highlights the Spirit's active role in building up the body of Christ. Understanding this Greek term enriches the reading by clarifying that spiritual gifts are not earned but are apportioned by God's grace and wisdom.

In the cultural context of Luke 15:12, the act of 'dividing' the estate (τὸν βίον) referred to the distribution of a father's property, typically occurring at his death. For a son to request this division while the father was still alive was culturally shocking and disrespectful, highlighting the son's arrogance and rupture of family bonds. This cultural insight deepens the parable's impact regarding sin and rebellion.

μερίζω (merizō, G3307) — also means to divide or distribute, but can emphasize dividing into parts or shares, often used in contexts of inheritance or apportionment. δίδωμι (didōmi, G1325) — a more general term for 'to give,' lacking the specific nuance of dividing from a whole before giving.

Word Details

Strong's NumberG1244
Part of Speechverb
Greek Formδιαιρέω
Transliterationdiaireō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “διαιρέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.