διαστρέφω
I pervert, corrupt, oppose
Definition
Dιαστρέφω means to twist, distort, or turn something away from its proper course or nature. In the New Testament, it primarily describes moral and spiritual corruption, as when Paul warns of those who 'pervert the gospel of Christ' (Galatians 1:7, implied by the noun form). It can also mean to oppose or subvert, as seen in Acts 13:8 where Elymas tries to 'turn the proconsul away from the faith.' In a physical sense, it describes a 'crooked and twisted generation' (Philippians 2:15), metaphorically portraying moral distortion.
Biblical Usage
This verb is used 7 times, often in contexts of active opposition to truth or righteousness. In the Gospels, Jesus uses it to address an unbelieving generation (Matthew 17:17, Luke 9:41). In Acts, it describes both the false accusations against Jesus (Luke 23:2) and the actions of false teachers who distort the truth (Acts 13:8, 10; 20:30). The sole Pauline usage is in Philippians 2:15, contrasting believers' blamelessness with a morally 'crooked' world.
Etymology
Derived from διά (dia, 'through' or 'thoroughly') and στρέφω (strephō, 'to turn'). The compound intensifies the root meaning to imply a thorough turning or twisting. Cognates include ἀποστρέφω (apostrephō, 'to turn away') and ἐκστρέφω (ekstrephō, 'to turn inside out'), all sharing the core idea of a change in direction or state.
Semantic Range
This word is theologically significant as it highlights the nature of sin as a distortion of God's good order. It underscores the active human tendency to twist divine truth, seen in false teaching (Acts 20:30) and societal corruption (Philippians 2:15). Understanding this Greek term enriches reading by revealing that biblical 'perversion' is not just error but an intentional twisting away from what is straight and true, contrasting with God's perfect, upright character.
In the Greco-Roman world, the concept of something being 'straight' (orthos) was associated with correctness, morality, and truth, while 'crooked' or 'twisted' implied deceit and corruption. This metaphorical understanding was common in both Greek philosophy and Jewish wisdom literature (e.g., Proverbs), making the term's moral application immediately clear to the original audience.
ἀποστρέφω (apostrephō, G654) — emphasizes turning away from or rejecting. μεταστρέφω (metastrephō, G3344) — focuses on changing or altering something into another form. διαφθείρω (diaphtheirō, G1311) — stresses corruption leading to ruin or destruction, often more physical.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →