Biblexika
Bible Lexiconδουλόω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1402verb

δουλόω

doyloō

I enslave

Definition

The verb δουλόω means 'to enslave' or 'to bring into bondage.' In the New Testament, it describes both literal, physical enslavement (as in Acts 7:6, referencing Israel's bondage in Egypt) and, more commonly, a spiritual or metaphorical bondage to sin, law, or elemental forces (as in Romans 6:18, 22; Galatians 4:3). A positive, voluntary sense is also present, where Paul speaks of 'enslaving' himself to others for the sake of the gospel (1 Corinthians 9:19). Conversely, 2 Peter 2:19 warns of being enslaved by whatever overcomes a person, highlighting the destructive nature of sin's mastery.

Biblical Usage

This word is used eight times across various New Testament genres. Paul employs it most frequently, using it to contrast spiritual slavery to sin with slavery to righteousness (Romans 6:18, 22) and to describe humanity's former bondage under the law (Galatians 4:3). He also uses it positively of his own missionary strategy (1 Corinthians 9:19). In Acts 7:6, Stephen uses it historically for Israel's Egyptian bondage, while 2 Peter 2:19 uses it to describe the corrupting power of vice. The single Pastoral Epistle use applies figuratively to older women not being 'enslaved' to wine (Titus 2:3).

Etymology

Derived from the noun δοῦλος (doulos, G1401), meaning 'slave' or 'bondservant.' The verb form δουλόω literally means 'to make someone a δοῦλος'—to subjugate, enslave, or bring under complete control. This root connection emphasizes total ownership and mastery, a concept that deeply informs its metaphorical uses in the New Testament regarding spiritual authority and servitude.

Semantic Range

This word is crucial for understanding the Bible's theology of freedom and slavery. It frames the human condition as being in bondage either to sin (Romans 6) or to Christ. The concept underscores that everyone serves a master, making the choice of master the central spiritual issue. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying that Christian freedom is not autonomy but a transfer of ownership from sin to God, resulting in true righteousness and life (Romans 6:22).

In the Greco-Roman world, slavery was a pervasive, legal institution where a slave (δοῦλος) was the legal property of a master, with no personal rights. This cultural reality gives the term its potency. When used metaphorically, it conveys absolute control, ownership, and lack of autonomy. This is a stronger concept than modern ideas of 'servitude' or 'employment,' which helps explain the stark biblical contrasts between being a slave to sin and a slave to God.

δουλεύω (douleuō, G1398) — to serve as a slave, focusing on the act of service; δέω (deō, G1210) — to bind, often physically; καταδουλόω (katadouloō, G2615) — to enslave completely or oppressively.

Word Details

Strong's NumberG1402
Part of Speechverb
Greek Formδουλόω
Transliterationdoyloō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “δουλόω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.