דּוּךְ
to bruise in a mortar
Definition
The Hebrew verb דּוּךְ (dûwk) means to crush, pound, or bruise something in a mortar. It specifically describes the action of grinding a substance into a fine or usable consistency using a mortar and pestle. In its single biblical occurrence in Numbers 11:8, it refers to the Israelites grinding manna to prepare it for baking into cakes. As a primitive root, its core meaning is consistently this act of pulverizing.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in Numbers 11:8. It describes a specific step in the daily food preparation of the Israelites during their wilderness wanderings: 'The people went about and gathered it [manna] and ground it in mills or beat it in mortars (דָּכוּ).' The context is the mundane, repetitive process of preparing the miraculous bread from heaven for consumption.
Etymology
דּוּךְ is a primitive root verb. It is related to other Semitic roots meaning to crush or pulverize. The basic meaning is to pound or beat into small pieces, a concept that remained stable in its development and usage.
Semantic Range
While the word itself describes a common kitchen task, its single use is theologically significant. It highlights the intersection of divine provision and human labor. God provided the miraculous manna from heaven (Exodus 16), but the people still had to engage in the daily, physical work of gathering and preparing it (דּוּךְ) as part of their obedience and sustenance. This enriches the reading of Numbers 11 by showing that God's grace often meets us in the routine acts of faithful stewardship.
In the ancient Near East, using a mortar and pestle was a standard domestic technology for processing grains, spices, and other foods. The action of 'duwk' was a daily, hands-on task primarily performed by women. This cultural context makes the complaint in Numbers 11 about the monotony of manna more vivid—even miraculous food required repetitive, manual preparation.
כָּתַשׁ (kâthash, H3807) — also means to pound or beat in a mortar, used in Proverbs 27:22. It is a very close synonym. טָחַן (ṭâchan, H2912) — means to grind, typically with a millstone for grain, a related but broader preparatory action.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →