אֶדֶר
amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor
Definition
The Hebrew noun אֶדֶר (ʼeder) primarily denotes 'amplitude' or 'majesty,' referring to something that is stately, splendid, or ample. In its concrete sense, it describes a magnificent outer garment or mantle, as seen in Micah 2:8, where it is taken as a 'robe' from God's people. Figuratively, it conveys the abstract idea of splendor or glory, which is how it is used in Zechariah 11:13, referring to the 'splendid' or 'magnificent' value at which the prophet is valued. Thus, the word bridges the tangible (a luxurious garment) and the intangible (majestic dignity).
Biblical Usage
אֶדֶר is used only twice in the Old Testament, both in prophetic books. In Micah 2:8, it appears in a context of social injustice, where the 'robe' (ʼeder) is violently stripped from peaceful people, symbolizing the theft of their dignity and security. In Zechariah 11:13, it is used ironically in the phrase 'the splendid value' (literally 'the splendor of a price'), highlighting the contemptuous valuation of thirty pieces of silver for the shepherd's work. Both usages involve themes of valuation, loss, and prophetic symbolism.
Etymology
אֶדֶר derives from the root אָדַר (ʼadar, H142), meaning 'to be majestic, wide, or magnificent.' This root conveys ideas of breadth, honor, and grandeur. The noun form אֶדֶר thus carries the inherent sense of something that is expansive and glorious, whether physically (like a wide, flowing garment) or qualitatively (like splendid worth).
Semantic Range
This word is theologically significant as it connects material possession (a robe) with divine concepts of glory and worth. In Micah 2:8, the stolen 'eder' represents the violation of God's provision and justice for His people. In Zechariah 11:13, its use in valuing the shepherd prophetically points to the betrayal of Jesus (Matthew 27:9-10), where the 'splendid value' is ironically a paltry sum, underscoring the world's rejection of God's appointed one. Understanding 'eder' enriches reading by highlighting how biblical prophecy uses tangible objects to convey profound spiritual truths about dignity, value, and betrayal.
In ancient Israelite culture, a magnificent robe or mantle (ʼeder) was not merely clothing but a symbol of status, authority, and identity. Such garments were often costly and indicated the wearer's social standing or priestly role. The act of taking someone's robe (as in Micah 2:8) was a severe violation, stripping them of honor and protection. The cultural understanding of 'splendor' (ʼeder) was thus deeply tied to visible, material expressions of worth and majesty, which makes its ironic use in Zechariah 11:13 for a meager price particularly striking.
מַעֲטֶה (maʻăṭeh, H4595) — a more general term for a covering or cloak, without the connotation of splendor. כָּבוֹד (kāḇôḏ, H3519) — 'glory' or 'honor,' an abstract term for weighty importance, whereas ʼeder can be concrete. שִׂמְלָה (śimlâ, H8008) — a common term for a garment or cloak, typically for everyday use, lacking the majestic quality of ʼeder.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →