ἐκπνέω
I breathe my last, expire
Definition
ἐκπνέω literally means 'to breathe out,' but in the New Testament, it is used exclusively as a vivid idiom for death, meaning 'to breathe one's last' or 'to expire.' It describes the final, terminal exhalation at the moment of death. This specific meaning is consistent across all its occurrences, which are all in the crucifixion narratives of the Gospels. The word powerfully marks the precise moment of Jesus's death in Mark 15:37, 39 and Luke 23:46.
Biblical Usage
This verb is used only three times in the New Testament, and all instances are in the Passion narratives to describe Jesus's death on the cross. It appears twice in Mark's Gospel (Mark 15:37, 15:39) and once in Luke's (Luke 23:46). In each case, it denotes the climactic, physical act of dying. The pattern shows it is a solemn, narrative term reserved for this pivotal moment, emphasizing the reality and finality of Jesus's sacrificial death.
Etymology
ἐκπνέω is a compound verb formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'out,' and the verb πνέω (pneō), meaning 'to breathe' or 'to blow.' Its literal sense is 'to breathe out.' The related noun πνεῦμα (pneuma, G4151) means 'spirit' or 'breath.' The development from the physical act of exhaling to the idiom for death is natural, as the final breath was seen as the departure of life.
Semantic Range
This word is theologically significant as it pinpoints the moment of Jesus's voluntary, sacrificial death. In Luke 23:46, Jesus's act of 'breathing his last' is paired with his committing his spirit to the Father, highlighting his sovereign control even in death. Understanding this Greek term enriches reading by emphasizing the physical reality and profound intentionality of Christ's death, which is central to the doctrine of atonement. It marks the fulfillment of his mission and the pivotal event of redemption.
In the ancient Greco-Roman world, the final breath was intimately connected with the departure of the life force or spirit. The idiom 'to breathe out one's life' was a common and poignant way to describe death. This cultural understanding makes the term ἐκπνέω a powerful and immediately recognizable description of death for the original audience, underscoring the totality and finality of the event.
ἀποθνῄσκω (apothnēskō, G599) — The general, common verb for 'to die.' ἐκπνέω is a more specific, vivid idiom for the final act. τελευτάω (teleutaō, G5053) — Means 'to end' or 'to finish,' often used for 'to die,' focusing on the completion of life.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →