Biblexika
Bible Lexiconἐμμένω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1696verb

ἐμμένω

emmenō

I remain or abide in, abide by, maintain

Definition

ἐμμένω means to remain, abide, or persist in something, often with a sense of steadfast commitment. In the New Testament, it carries two primary senses: (1) to abide by or maintain the terms of an agreement, as seen in Galatians 3:10 where it refers to continuing in all the works of the law, and Hebrews 8:9 where God says His people did not remain in His covenant. (2) It can also mean to persevere or continue steadfastly in a state or course of action, as in Acts 14:22 where believers are exhorted to continue in the faith despite tribulations.

Biblical Usage

This verb is used only three times in the New Testament, appearing in Acts, Galatians, and Hebrews. In Acts 14:22, it is used in a hortatory context, urging perseverance in the Christian faith. In Galatians 3:10 and Hebrews 8:9, it is used in a legal or covenantal context, describing the failure or requirement to abide by the stipulations of the Mosaic law or God's covenant. The usage thus spans historical narrative (Acts), Pauline argument (Galatians), and a sermon-like epistle (Hebrews).

Etymology

Derived from the preposition ἐν (en, meaning 'in') and the verb μένω (menō, G3306, meaning 'to remain, abide'). The compound emphasizes remaining or abiding *in* something, intensifying the sense of steadfast continuance. Its meaning is closely tied to its root, μένω, which is a common New Testament verb for abiding, especially in Johannine literature.

Semantic Range

ἐμμένω is theologically significant as it touches on the concepts of covenant faithfulness and perseverance. In Galatians 3:10, it highlights the impossibility of perfect, sustained obedience to the law, contrasting with justification by faith. In Hebrews 8:9, it underscores Israel's historical failure to remain in God's covenant, pointing to the need for the new covenant. In Acts 14:22, it connects to the doctrine of perseverance, emphasizing that entering the kingdom of God involves steadfast continuance in faith through trials. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying the nature of covenantal commitment and the call to enduring faith.

In the Greco-Roman world, the concept of 'remaining in' or 'abiding by' agreements (like treaties, contracts, or philosophical schools) was important for social and legal stability. The biblical use, especially in covenantal contexts (Galatians 3:10, Hebrews 8:9), draws on this cultural understanding of binding commitment. The call to 'remain in the faith' (Acts 14:22) would resonate in a culture familiar with loyalty to particular teachings or communities amidst opposition.

μένω (menō, G3306) — A more general term for 'remain' or 'abide,' without the compounded prepositional emphasis on 'in.'; παραμένω (paramenō, G3887) — Means to remain beside or continue with, often with a sense of personal attendance or endurance.; προσμένω (prosmenō, G4357) — Means to remain with or continue in, often implying attachment or tarrying.

Word Details

Strong's NumberG1696
Part of Speechverb
Greek Formἐμμένω
Transliterationemmenō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐμμένω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.