ἐνταφιασμός
embalming, preparation of a body for burial
Definition
The noun ἐνταφιασμός (entaphiasmos) refers specifically to the act of preparing a body for burial, which in the ancient context included washing, anointing with spices, and wrapping in cloths. In the New Testament, it denotes the ceremonial preparation of a corpse, a final act of honor and care for the deceased. The term is used in two parallel gospel accounts (Mark 14:8, John 12:7) where Jesus interprets a woman's anointing of him as an anticipatory act for his burial, directly linking the act to his impending death.
Biblical Usage
This word is used only twice in the New Testament, both times in the context of Jesus' passion. In Mark 14:8 and John 12:7, it describes the symbolic significance of a woman anointing Jesus with expensive perfume. Jesus states that she has done this 'for my burial' (πρὸς τὸν ἐνταφιασμόν μου), framing her act not as general devotion but as a specific, prophetic preparation for his entombment. Its usage is exclusively theological and prophetic, directly connected to Jesus' death.
Etymology
Derived from the verb ἐνταφιάζω (entaphiazō), meaning 'to prepare for burial.' This verb itself is a compound of the preposition ἐν (en, 'in') and τάφος (taphos, 'tomb, burial'). Thus, the core meaning is 'to place in a tomb' or 'to prepare for interment.' The noun form emphasizes the process or act of this preparation.
Semantic Range
This word is theologically significant as it directly connects an act of devotion to Jesus' sacrificial death. In Mark 14:8 and John 12:7, Jesus interprets the anointing not as waste but as a prophetic and necessary preparation for his burial, highlighting his foreknowledge and acceptance of his mission. Understanding this Greek term enriches reading by showing that the woman's act was seen by Jesus as the only anointing his body would receive before resurrection, making it a unique and honored declaration of his coming passion.
In first-century Jewish culture, preparing a body for burial was a sacred duty and a final act of love and respect. It typically involved washing the body, anointing it with oils and spices (like myrrh and aloes) to mitigate odor and slow decomposition, and wrapping it in linen cloths. Jesus' body was rushed into the tomb before the Sabbath (John 19:39-40), so this anointing by the woman in Bethany served as the only complete anointing he received according to custom, making her action profoundly significant.
ταφή (taphē, G5027) — a more general term for 'burial' or 'interment,' focusing on the event of placing in the tomb rather than the preparatory rites. μνημεῖον (mnēmeion, G3419) — refers to the 'tomb,' 'memorial,' or 'monument' itself, the place of burial, not the act of preparation.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →