Biblexika
Bible Lexiconἐπαγωνίζομαι
Dodson Greek Lexicon (2010)G1864verb

ἐπαγωνίζομαι

epagōnizomai

I contend earnestly for

Definition

The verb ἐπαγωνίζομαι means to contend or struggle earnestly on behalf of something or someone. It carries the sense of a vigorous, intense effort, often in a defensive or supportive role. In its single New Testament occurrence, Jude 1:3, it describes the believer's duty to 'contend earnestly for the faith that was once for all delivered to the saints.' The word implies a struggle against opposition, not a passive acceptance, emphasizing the need for active defense of core Christian truth.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Jude 1:3. It is employed in a paraenetic (exhortatory) context, where Jude urges his readers to actively and vigorously defend the apostolic faith against false teachers who have infiltrated the community. The usage is metaphorical, drawing on the imagery of an athletic contest or a military struggle to describe the spiritual effort required to preserve sound doctrine.

Etymology

ἐπαγωνίζομαι is a compound verb formed from the preposition ἐπί (epi, meaning 'upon' or 'for') and the verb ἀγωνίζομαι (agōnizomai, meaning 'to struggle, fight, or contend'). The prefix ἐπί intensifies the root verb, adding a sense of purpose or direction—struggling *for* or *on behalf of* something. The root ἀγωνίζομαι comes from ἀγών (agōn), meaning 'contest' or 'conflict,' often used for athletic games or military battles.

Semantic Range

This word is theologically significant as it frames the preservation of Christian doctrine not as an optional intellectual exercise but as a necessary spiritual struggle. It underscores the concept of the 'faith' as a received, objective body of truth (Jude 1:3) that requires active defense against distortion. Understanding this Greek term enriches Bible reading by highlighting the urgency and effort involved in maintaining theological integrity within the church, connecting personal faith to communal responsibility.

In the Greco-Roman world, the root concept of ἀγών (contest) was deeply embedded in cultural life through athletic competitions (like the Olympic Games) and theatrical or rhetorical contests. To 'contend' (ἀγωνίζομαι) evoked images of an athlete straining every muscle to win or an orator passionately arguing a case. Jude's use of the intensified form ἐπαγωνίζομαι would have resonated with this cultural understanding of a focused, all-out effort for a prized objective, applying it to the spiritual realm.

ἀγωνίζομαι (agōnizomai, G75) — the root verb meaning 'to struggle' or 'to fight,' used more generally for striving (e.g., 1 Corinthians 9:25, Colossians 1:29). διαμάχομαι (diamachomai, G1264) — to fight it out, dispute fiercely, used in Acts 23:9 for a heated debate. παρακαλέω (parakaleō, G3870) — to exhort or encourage, a softer, more positive action compared to the defensive struggle of ἐπαγωνίζομαι.

Word Details

Strong's NumberG1864
Part of Speechverb
Greek Formἐπαγωνίζομαι
Transliterationepagōnizomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐπαγωνίζομαι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.