ἐπέρχομαι
I approach, overtake, attack
Definition
The verb ἐπέρχομαι primarily means 'to come upon' or 'to arrive,' but its meaning shifts based on context. In a neutral or positive sense, it describes the arrival of a person or event, such as the Holy Spirit 'coming upon' Mary (Luke 1:35) or the disciples (Acts 1:8). In a negative or hostile sense, it means 'to attack' or 'to overtake,' as when a stronger man attacks and overpowers another (Luke 11:22) or when enemies assail Paul (Acts 14:19). It can also convey the sense of a sudden, overwhelming event, like the 'dreadful events' coming upon the world (Luke 21:26).
Biblical Usage
ἐπέρχομαι is used 10 times in the New Testament, predominantly in Luke and Acts. It appears in narratives involving divine intervention (Luke 1:35, Acts 1:8), spiritual conflict (Luke 11:22), prophetic warnings of judgment (Luke 21:26, 35; Acts 13:40), and physical persecution (Acts 14:19). A pattern emerges where the word signifies a powerful, often transformative or threatening, arrival from an external source, whether divine, demonic, or human.
Etymology
Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning 'upon') and the verb ἔρχομαι (erchomai, meaning 'to come'). It is a compound verb literally meaning 'to come upon.' This construction emphasizes direction and contact, which explains its range from a simple arrival to an aggressive encounter.
Semantic Range
This word is theologically significant as it describes the mode of divine action and spiritual conflict. It is used for the Holy Spirit's empowering presence at key moments in salvation history, highlighting God's initiative. Conversely, its use for attacks and judgments underscores the reality of spiritual opposition and eschatological accountability. Understanding this range enriches reading by clarifying whether a passage speaks of divine grace, human threat, or coming judgment.
In the ancient world, the concept of a powerful force 'coming upon' a person—whether a deity, a spirit, or an enemy—was a common way to describe sudden, uncontrollable changes in circumstance or consciousness. This differs from some modern individualistic perspectives where agency is more internal. The word captures the ancient understanding of humans as vulnerable to external spiritual and physical powers.
ἔρχομαι (erchomai, G2064) — A more general term for 'to come' or 'to go,' without the specific sense of 'coming upon.' προσέρχομαι (proserchomai, G4334) — Often means 'to come to' or 'approach' in a deliberate or reverent manner, common in contexts of drawing near to God or a person. ἐπισυντρέχω (episyntrechō, G1998) — Means 'to run together upon,' emphasizing a rapid, collective assault.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →