Biblexika
Bible Lexiconἐπιχρίω
Dodson Greek Lexicon (2010)G2025verb

ἐπιχρίω

epichriō

I spread on, anoint

Definition

ἐπιχρίω means 'to spread on' or 'to anoint,' specifically referring to applying a substance onto a surface. In the New Testament, it is used exclusively for the physical act of applying mud or clay made from saliva and dirt to a blind man's eyes in John 9:6 and 9:11. This action by Jesus is part of a miraculous healing, where the anointing is a preparatory step before the man washes and receives his sight. The word does not carry the ceremonial or symbolic connotations of other anointing terms in Greek; it is purely descriptive of a practical, physical application.

Biblical Usage

This verb appears only twice in the New Testament, both in the Gospel of John (John 9:6, 9:11), within the narrative of Jesus healing a man born blind. In both verses, it describes Jesus' action of spreading mud made from saliva and dirt onto the man's eyes. The usage is literal and medical in context, detailing a specific step in the miracle story, without broader metaphorical application in the biblical text.

Etymology

Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning 'upon' or 'over') combined with the verb χρίω (chriō, meaning 'to anoint' or 'to rub'). Χρίω is the root for significant terms like Χριστός (Christos, 'Christ,' meaning 'the Anointed One'). Thus, ἐπιχρίω literally means 'to anoint upon,' emphasizing the physical act of applying something onto a surface.

Semantic Range

While ἐπιχρίω itself is a mundane action, its use in John 9 connects to Jesus' identity as the healer and light of the world. The act of anointing with mud echoes creation imagery (God forming humanity from dust) and signifies Jesus' authority over physical brokenness. Understanding this Greek term highlights the tangible, incarnational nature of Jesus' miracles, where ordinary materials become instruments of divine power, enriching the reader's appreciation of the Gospel's emphasis on Jesus' hands-on compassion.

In the ancient world, anointing with substances like oil or mud had medical, ritual, and hygienic purposes. Here, the use of saliva mixed with dirt may reflect common folk remedies or symbolic actions believed to have healing properties. Unlike ceremonial anointings for kings or priests, this act would have been seen as a practical, if unusual, therapeutic step, underscoring Jesus' engagement with contemporary cultural practices to demonstrate his messianic authority.

χρίω (chriō, G5548) — a more general term for anointing, often used for ceremonial or symbolic anointing (e.g., of kings or the sick). ἀλείφω (aleiphō, G218) — commonly means 'to anoint' or 'to rub,' typically with oil for mundane or medicinal purposes, as in Mark 6:13 or Luke 7:46.

Word Details

Strong's NumberG2025
Part of Speechverb
Greek Formἐπιχρίω
Transliterationepichriō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐπιχρίω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.