Biblexika
Bible Lexiconἐπιμένω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1961verb

ἐπιμένω

epimenō

I remain, tarry, persist in

Definition

The verb ἐπιμένω means to remain, stay, or continue in a place or state, often with a sense of persistence or steadfastness. In its basic sense, it refers to physically staying somewhere, as when the disciples urged Paul to 'remain' with them in Acts 10:48. A more significant usage denotes persevering or persisting in a particular activity, condition, or belief, such as continuing in God's grace (Acts 13:43) or abiding in sin (Romans 6:1). This persistence can imply a deliberate, enduring commitment beyond a simple temporary stay.

Biblical Usage

ἐπιμένω is used 18 times in the New Testament, primarily in the Gospels (John 8:7), Acts, and the Pauline epistles. In Acts, it frequently describes remaining in a geographical location for ministry or fellowship (Acts 12:16, 21:4, 10). In the epistles, it takes on a more theological tone, emphasizing perseverance in faith, grace, or a chosen course (Romans 6:1, 11:22; Galatians 3:10). The word consistently carries a connotation of intentional continuation, whether neutral, positive, or negative, depending on the context.

Etymology

Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning 'upon,' 'over,' or 'in') combined with the common verb μένω (menō, meaning 'to remain,' 'abide,' or 'dwell'). The prefix ἐπί intensifies or specifies the root meaning, adding a sense of 'remaining upon' or 'persisting in' a place, state, or action. It shares its root with theologically significant words like μονή (monē, 'abode') and ἀπομένω (apomenō, 'to endure').

Semantic Range

This word is theologically significant as it often describes the believer's call to steadfastness and perseverance. It underscores the active, enduring nature of faith and obedience, as seen in continuing in God's grace (Acts 13:43) or in the faith (Colossians 1:23). In contrast, it can also warn against persisting in sin (Romans 6:1). Understanding ἐπιμένω enriches reading by highlighting that Christian commitment is not a momentary decision but a sustained, deliberate abiding in Christ and His truth.

In the Greco-Roman world, the concept of 'remaining' or 'persisting' carried strong ethical connotations, especially in philosophical schools that valued constancy and endurance. For early Christians, using this term to describe abiding in faith or grace would resonate with cultural ideals of loyalty and steadfast commitment, while also investing them with new, Christ-centered meaning. The word implies a choice to maintain one's position despite potential pressures to leave.

μένω (menō, G3306) — A more general term for remaining or abiding, without the intensified sense of persistence. προσμένω (prosmenō, G4357) — Means to remain with or continue with, often with a person, adding a sense of close association. παραμένω (paramenō, G3887) — Means to remain beside or near, often implying faithful attendance or continuance.

Word Details

Strong's NumberG1961
Part of Speechverb
Greek Formἐπιμένω
Transliterationepimenō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ἐπιμένω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.