Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H855noun

אֵת

ʼêth[ayth]

a hoe or other digging implement

Definition

The Hebrew word אֵת (ʼêth) refers to a cutting or digging agricultural tool, most commonly understood as a plowshare, coulter, or hoe. In its literal sense, it describes the iron blade attached to a plow for breaking up soil, as seen in the context of the Philistines controlling blacksmith work in 1 Samuel 13:20-21. The word gains profound symbolic meaning in the prophetic books, where it is transformed in visions of peace: beating plowshares into swords (Joel 3:10) and, more famously, beating swords into plowshares (Isaiah 2:4, Micah 4:3) as a metaphor for turning instruments of war into tools for peaceful cultivation.

Biblical Usage

אֵת is used five times in the Old Testament. Its usage falls into two clear categories. First, it appears in a straightforward, historical narrative describing agricultural tools and blacksmithing in 1 Samuel 13:20-21. Second, and most significantly, it is employed in prophetic poetry by Isaiah, Micah, and Joel. In these contexts, the 'plowshare' becomes a powerful symbol in a prophetic reversal motif, representing the transformation from warfare to peaceful, productive labor (Isaiah 2:4, Micah 4:3) or the ominous preparation for war (Joel 3:10).

Etymology

The etymology of אֵת is uncertain. It is not derived from a common verbal root, suggesting it may be a primitive noun for a specific tool. Some scholars propose a connection to the root אוה (ʼwh), meaning 'to desire' or 'to mark out,' possibly relating to the tool's function of marking or preparing the ground, but this is not definitive. Its meaning is primarily established from context and its cognates in related Semitic languages.

Semantic Range

Theologically, אֵת is significant not for the tool itself, but for its symbolic use in prophetic eschatology. In Isaiah 2:4 and Micah 4:3, the 'plowshare' is central to the vision of universal peace under God's reign, where the very instruments of livelihood replace weapons. This symbolizes the complete transformation of society and human purpose from conflict to shalom (peaceful wholeness). Conversely, Joel 3:10 uses the same imagery in reverse to depict a dire call to arms, heightening the contrast between God's ultimate promise and impending judgment. Understanding this Hebrew term enriches the reading of these key peace prophecies.

In ancient Israelite culture, the plowshare was a vital, everyday iron tool for subsistence farming. Its control by the Philistines in 1 Samuel 13 highlights a strategic military and economic advantage, as ironworking technology was not widespread in early Israel. The prophets' choice of this specific, commonplace farming implement—rather than a generic tool—makes the symbolism powerfully relatable to an agrarian society, contrasting the familiar work of feeding the community with the destructive work of war.

מחרשה (machareshah, H4227) — a more general term for a plow or plowing implement, whereas אֵת specifies the cutting blade. חרמש (chermesh, H2770) — a sickle or pruning hook, a different harvesting/cutting tool.

Word Details

Strong's NumberH855
Part of Speechnoun
Hebrewאֵת
Transliterationʼêth
Pronunciationayth
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “אֵת” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.