עֵיפָה
obscurity (as if from covering)
Definition
The Hebrew noun עֵיפָה (ʻêyphâh) refers to a state of deep darkness or obscurity, often conveying a sense of gloom or covering that blocks out light. It describes a profound, shadowy darkness, as in Job 10:22, where it is the 'land of darkness and the shadow of death,' a poetic depiction of the grave. In Amos 4:13, it is used in a theophanic context, describing God as the one who 'makes the morning darkness,' likely referring to a supernatural, ominous obscuring of daylight as an act of divine judgment. The word consistently carries a negative connotation of oppressive gloom rather than a neutral absence of light.
Biblical Usage
This word is used only twice in the Old Testament, in two distinct but thematically heavy contexts. In Job 10:22, it is part of Job's lament about death and the afterlife, contributing to the imagery of Sheol as a place of utter gloom. In Amos 4:13, it appears in a doxology praising God's sovereign power over creation, specifically His ability to turn morning into darkness as a demonstration of His authority and a portent of judgment. Both uses are in poetic passages emphasizing extreme, divinely-connected darkness.
Etymology
Derived from the root עוּף (ʻûf, H5774), which means 'to fly' or, more relevantly here, 'to cover' or 'to be dark.' The noun form עֵיפָה is feminine, indicating a state or condition. The semantic development from 'to cover' to 'darkness' or 'obscurity' is straightforward, as darkness is what covers or veils the light. Cognates in other Semitic languages also relate to darkness or clouds.
Semantic Range
This word is theologically significant as it connects physical darkness with spiritual and judicial realities. In Job, it describes the hopeless obscurity of death apart from God's redemptive light. In Amos, it is an attribute of God's sovereign control, used as an instrument of revelation and judgment. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting that biblical darkness is often not merely physical but a metaphor for separation from God, judgment, or profound despair, contrasting sharply with God's nature as light.
In the ancient Near Eastern worldview, darkness was often feared and associated with chaos, danger, and the unknown (e.g., the realm of the dead). The specific use in Amos 4:13, where God 'makes the morning darkness,' would resonate as a direct reversal of the natural, life-giving order—a powerful sign of divine displeasure and a disruption of cosmic stability, far more potent than our modern conception of a cloudy day.
חֹשֶׁךְ (choshek, H2822) — The most common general term for darkness; עֵיפָה is a rarer, more poetic synonym emphasizing gloom or covering. צַלְמָוֶת (tsalmavet, H6757) — 'deep darkness' or 'shadow of death,' often paired with עֵיפָה in Job 10:22, emphasizing mortal terror.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →