εὐθυδρομέω
I run a straight course
Definition
The verb εὐθυδρομέω literally means 'to run a straight course' or 'to sail a direct route.' In its two New Testament occurrences, it is used in a nautical context to describe ships sailing directly or without hindrance from one port to another. In Acts 16:11, it describes the direct voyage from Troas to Samothrace and then to Neapolis. In Acts 21:1, it describes the direct sailing from Cos to Rhodes and then to Patara. The term emphasizes efficient, purposeful travel along a clear, unobstructed path.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the Book of Acts, specifically in the 'we' sections of Paul's missionary journeys, which suggests the author's firsthand travel experience. In both occurrences (Acts 16:11 and Acts 21:1), it describes the efficient, direct progress of sea voyages, highlighting the unimpeded movement that allowed the gospel message to spread rapidly through the Roman world. It functions as a travel narrative detail, marking transitions between significant ministry locations.
Etymology
Derived from the Greek adjective εὐθύς (euthys, G2117), meaning 'straight' or 'direct,' and the verb δρομέω (dromeō), from τρέχω (trechō, G5143), meaning 'to run.' Thus, it literally means 'to run straight.' The compound emphasizes motion along a direct line, free from deviation or delay.
Semantic Range
While primarily a travel term, εὐθυδρομέω can serve as a metaphor for the purposeful, focused, and obedient progress of the Christian life and mission. Just as Paul's voyages were directed toward strategic gospel destinations, the believer's spiritual journey is to be one of steadfastness, avoiding distraction and staying on the course God has set (cf. Hebrews 12:1-2, Philippians 3:14). It subtly underscores God's providence in facilitating the spread of the early church.
In the ancient Greco-Roman world, sea travel was often perilous and subject to delays from weather, piracy, or the need to hug coastlines. To 'run a straight course' was a notable event, implying favorable winds, skilled navigation, and a clear sea route. This would have been understood by Luke's original audience as a sign of efficient and fortunate travel, often attributed to divine favor for the missionary endeavor.
πορεύομαι (poreuomai, G4198) — a more general term for 'to go' or 'to journey,' without the connotation of directness. τρέχω (trechō, G5143) — the root verb meaning 'to run,' used literally and metaphorically (e.g., in a race), but not specifically for a straight or nautical course.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →