גִּיחַ
to gush forth (as water), generally to issue
Definition
The Hebrew verb גִּיחַ (gîyach) primarily means 'to break forth' or 'to gush out,' often describing the forceful emergence of water from a confined space. In Job 38:8, it poetically depicts the sea bursting from the womb at creation, while in Ezekiel 32:2, it is used metaphorically for a nation 'gushing forth' like rivers, implying aggressive expansion. A secondary, related sense is 'to bring forth' or 'to labor to give birth,' as seen in Psalm 22:9, where the psalmist recalls God's care from the moment he was 'brought forth' from the womb, and in Micah 4:10, where Zion is pictured as a woman in labor.
Biblical Usage
This verb appears only six times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books (Job, Psalms, Ezekiel, Micah) and once in historical narrative (Judges). It is used in two main contexts: 1) The physical gushing or breaking forth of waters (Job 38:8; Job 40:23, describing the Jordan; Judges 20:33, of an ambush 'breaking forth' from its place). 2) The process of childbirth or emergence from the womb (Psalm 22:9; Micah 4:10). The usage in Ezekiel 32:2 is a metaphorical blend, applying the imagery of gushing water to a nation's military power.
Etymology
Derived from a primitive root (גּוּחַ or גֹּחַ), its core idea is a forceful emergence or breaking out. Cognates in other Semitic languages support meanings related to bursting forth. The shortened form גֹּחַ appears in some contexts. The semantic range developed to encompass both literal gushing (of water) and the figurative 'bringing forth' associated with birth.
Semantic Range
This word enriches our understanding of God's creative power and human dependence. In Job 38:8, it highlights God's sovereign command over chaotic waters at creation. In Psalm 22:9, it grounds the psalmist's trust in God's personal care from the very origin of life. The metaphorical use in Ezekiel 32:2 and Micah 4:10 connects themes of judgment (nations gushing in violence) and hope (Zion's labor pains preceding deliverance), showing how physical imagery conveys spiritual realities of turmoil, transition, and God's ultimate control over historical processes.
In an agrarian society dependent on seasonal rains and springs, the 'gushing forth' of water (Job 40:23) was a vital, powerful image of abundance and life. Conversely, uncontrolled gushing could symbolize chaos or threat. The association with childbirth was a universal, intense experience, making it a potent metaphor for both suffering and new beginnings, as seen in the prophetic literature.
פרץ (pārats, H6555) — to break through, burst; often used for breaches in walls or boundaries, less for liquid. יצא (yātsā’, H3318) — to go out, come forth; a very general term for exiting, without the connotation of forceful bursting. בקע (bāqa‘, H1234) — to split, cleave open; used for the ground opening or rocks splitting, implying a division rather than a flow.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →