Biblexika
Bible Lexiconἱερουργέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G2418verb

ἱερουργέω

ieroyrgeō

I minister in holy things

Definition

The verb ἱερουργέω (ieroyrgeō) means to perform a sacred service or act as a priest in religious rites. It specifically denotes carrying out duties related to holy things, often in a liturgical or sacrificial context. In its single New Testament occurrence, the Apostle Paul uses it metaphorically to describe his ministry of proclaiming the gospel to the Gentiles as a priestly service, offering them to God as an acceptable sacrifice (Romans 15:16). This blends the literal sense of priestly ritual with the spiritual reality of apostolic mission.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Romans 15:16. Here, Paul employs it in a distinctly metaphorical manner. He describes his calling to the Gentiles not merely as preaching, but as a priestly ministry (ἱερουργοῦντα). The context is his explanation of his apostolic role, where he presents the Gentile believers as a spiritual offering to God, sanctified by the Holy Spirit. This unique usage elevates the concept of missionary work to the level of sacred, temple service.

Etymology

Derived from the combination of two Greek roots: ἱερός (hieros), meaning 'holy' or 'sacred', and ἔργον (ergon), meaning 'work' or 'deed'. Thus, it literally means 'to do holy work' or 'to perform sacred service'. It is closely related to the noun ἱερουργός (hierourgos, G2411), meaning 'a temple servant' or 'priest'. The term originates in contexts of ancient Greek religion, referring to the official who performed sacrifices and other rituals in a temple.

Semantic Range

This word is theologically significant as it bridges Old Testament priestly imagery with New Testament ministry. By using ἱερουργέω, Paul portrays the gospel ministry—particularly to the Gentiles—as a form of priestly service. This enriches our understanding of the church's mission: evangelism and discipleship are not just tasks but sacred acts of worship, presenting people as living sacrifices to God (Romans 12:1). It underscores the holiness of Christian service and the priestly identity of all believers in Christ (1 Peter 2:9).

In the Greco-Roman world, this term was firmly associated with the official, ritual duties of priests in pagan temples, involving sacrifices and maintaining the sacred space. For Paul's original audience, familiar with both Jewish temple rituals and pagan practices, the metaphor would have been powerful. He redefines this culturally understood concept of sacred ritual, applying it not to animal sacrifices in a physical temple, but to the spiritual service of preaching Christ and building up the church, the new temple of God's Spirit.

λειτουργέω (leitourgeō, G3008) — emphasizes public or official service, often in a religious or civic capacity; διακονέω (diakoneō, G1247) — focuses on practical service and ministry to others, often in a helping role; ἱερατεύω (hierateuō, G2407) — specifically means to act as a priest, used in Hebrews for Christ's priesthood.

Word Details

Strong's NumberG2418
Part of Speechverb
Greek Formἱερουργέω
Transliterationieroyrgeō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἱερουργέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.