Biblexika
Bible Lexiconκακία
Dodson Greek Lexicon (2010)G2549noun

κακία

kakia

evil, wickedness, malice

Definition

Κακία (kakia) is a comprehensive Greek term for 'evil' or 'wickedness,' encompassing three primary dimensions in the New Testament. First, it can refer to general misfortune or trouble, as when Jesus says in Matthew 6:34, 'Each day has enough trouble (kakias) of its own.' Second, it denotes a broad, inward moral evil or wickedness of character, a state from which one must repent (Acts 8:22). Third, and most frequently, it specifies a malicious or spiteful disposition, often listed among vices to be put away by Christians, such as in Romans 1:29, Ephesians 4:31, and Colossians 3:8, where it is closely associated with bitterness, anger, and slander.

Biblical Usage

Κακία appears 11 times in the New Testament, primarily in the epistles of Paul and Peter. Its usage shifts from a general sense of 'trouble' in the Gospels (Matthew 6:34) to a more focused ethical and communal meaning in the epistles. In letters like Romans, 1 Corinthians, Ephesians, and Colossians, it is consistently used in vice lists to describe the malicious attitudes and behaviors that characterize the old, sinful life and must be deliberately removed from the Christian community (e.g., 1 Corinthians 5:8; 1 Peter 2:1). This pattern highlights its role in defining the moral transformation expected of believers.

Etymology

Derived from the adjective κακός (kakos, G2556), meaning 'bad,' 'evil,' or 'of poor quality.' Κακία is the noun form expressing the abstract quality or state of being κακός. Its root meaning is fundamentally negative, and it developed in Greek literature to cover a wide range of evils, from physical harm and misfortune to deep-seated moral corruption and malicious intent.

Semantic Range

Κακία is theologically significant as it describes the inherent moral corruption of the human heart apart from Christ (Titus 3:3). It is not merely external trouble but an internal disposition that fuels sinful actions and disrupts Christian unity. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying that biblical calls to 'put away all malice' (Ephesians 4:31) are commands to root out a deep-seated attitude of spite, not just avoid isolated bad acts. It underscores the New Testament's emphasis on the transformation of the inner person by the Holy Spirit.

In the Greco-Roman world, κακία was a common ethical term in philosophical and popular moral discourse, often contrasted with ἀρετή (aretē, virtue). It carried connotations of moral cowardice, baseness, and social discord. The New Testament authors adopted this well-understood term but infused it with a distinctively Christian framework, linking it directly to humanity's sinful nature and its remedy in the gospel of Jesus Christ.

πονηρία (ponēria, G4189) — often a stronger, more active term for wickedness or iniquity, implying a deliberate practice of evil. φαῦλος (phaulos, G5337) — focuses more on what is worthless, bad, or morally cheap. πικρία (pikria, G4088) — specifically 'bitterness,' a related attitude often listed alongside κακία (e.g., Ephesians 4:31).

Word Details

Strong's NumberG2549
Part of Speechnoun
Greek Formκακία
Transliterationkakia
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “κακία” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.