Biblexika
Bible Lexiconκαταφιλέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G2705verb

καταφιλέω

kataphileō

I kiss affectionately

Definition

The verb καταφιλέω means to kiss affectionately, earnestly, or repeatedly, often implying a more intense or heartfelt gesture than a simple kiss. It can signify a kiss of deep affection, as when the father embraces his returning son in Luke 15:20, or a kiss of respectful homage, as seen when people kiss Jesus' feet in Luke 7:38, 45. However, the word also appears in the context of betrayal, where Judas uses this very gesture of intimate affection to identify Jesus to the arresting party in Matthew 26:49 and Mark 14:45, creating a stark and tragic irony.

Biblical Usage

This verb is used six times in the New Testament, primarily in the Gospels and Acts. It describes gestures of profound love and repentance (Luke 7:38, 45; Luke 15:20), the painful hypocrisy of betrayal (Matthew 26:49; Mark 14:45), and the heartfelt sorrow of Christian farewell (Acts 20:37). The usage pattern shows it is reserved for emotionally charged, significant moments, whether tender, reverent, or deceitful.

Etymology

Derived from the preposition κατά (kata), often intensifying the action, and the verb φιλέω (phileō), meaning 'to love' or 'to kiss.' The compound form intensifies the base meaning, suggesting a kiss done earnestly, repeatedly, or with strong feeling. It is a stronger, more specific term than the simple φιλέω.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the profound tension between genuine love and hypocritical betrayal within the biblical narrative. In Luke 15:20, it powerfully illustrates the Father's unconditional, welcoming love in the Parable of the Prodigal Son—a key image of divine grace. Conversely, its use in the betrayal narratives (Matthew 26:49, Mark 14:45) underscores the depth of Judas's deception, corrupting a sign of intimacy into an act of treachery. Understanding this Greek term enriches reading by revealing the emotional and relational weight behind these pivotal scenes.

In the ancient Mediterranean world, kissing was a common gesture with a range of social meanings—a greeting between friends or family, a sign of deep respect (often to the feet of a teacher or superior), and a formal gesture of homage. The intensive form καταφιλέω would have been understood as a particularly fervent or repeated kiss, appropriate for highly emotional reunions, profound reverence, or, in the case of Judas, a convincingly affectionate (though false) greeting.

φιλέω (phileō, G5368) — A more general term for 'to love' or 'to kiss,' lacking the intensive or earnest connotation of καταφιλέω. ἀσπάζομαι (aspazomai, G782) — Primarily means 'to greet' or 'embrace,' a broader term for salutation that may, but does not necessarily, involve a kiss.

Word Details

Strong's NumberG2705
Part of Speechverb
Greek Formκαταφιλέω
Transliterationkataphileō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 6 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “καταφιλέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.