κατέχω
I hold fast, bind, restrain
Definition
The Greek verb κατέχω (katechō) carries a range of meanings centered on the idea of holding or possessing with force or intent. Its primary sense is to 'hold fast' or 'seize,' as when the tenants plot to seize the vineyard owner's son in Matthew 21:38. It can mean to 'restrain' or 'hold back,' such as the truth being suppressed in unrighteousness (Romans 1:18) or people trying to detain Jesus (Luke 4:42). In a positive spiritual sense, it describes receiving and firmly holding onto God's word with a good heart (Luke 8:15). In a nautical context, it refers to steering or holding a ship's course, as seen in Acts 27:40.
Biblical Usage
Κατέχω is used 19 times across the Gospels, Acts, and Paul's letters, often depicting physical restraint or spiritual retention. In narrative contexts, it describes people physically holding onto Jesus (Luke 4:42) or sailors managing a ship (Acts 27:40). In theological discourse, Paul uses it abstractly for holding back truth (Romans 1:18) and for being 'released from' the law (Romans 7:6, using the passive form). The parable of the sower provides a key positive usage for retaining the word faithfully (Luke 8:15).
Etymology
Derived from κατά (kata, 'down') and ἔχω (echō, 'to have' or 'hold'), the compound verb intensifies the sense of holding, suggesting to hold down, hold firmly, or possess completely. This root meaning evolved to cover restraining, detaining, and maintaining control over something.
Semantic Range
This word is theologically significant as it bridges human action and divine truth. It describes the human responsibility to 'hold fast' to the gospel (Luke 8:15), contrasting with the sinful suppression of God's truth (Romans 1:18). Understanding κατέχω enriches reading by highlighting the active, tenacious faith required to retain God's word and the grave consequence of restraining His revelation.
In the 1st-century Mediterranean world, the concept of 'holding fast' had legal and social weight, relating to securing property or rights (as in the parable in Matthew 21:38). The nautical usage (Acts 27:40) reflects the critical importance of controlling a ship in peril, a vivid image for an audience familiar with sea travel. The idea of restraining a person was a recognized act of social or political control.
κρατέω (krateō, G2902) — emphasizes grasping or taking hold, often physically. ἔχω (echō, G2192) — the simpler root meaning to have or hold. τηρέω (tēreō, G5083) — focuses on guarding, keeping, or observing, often in the sense of preserving.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →