Biblexika
Bible Lexiconκατήφεια
Dodson Greek Lexicon (2010)G2726noun

κατήφεια

katēpheia

a downcast countenance, gloom, dejection

Definition

κατήφεια refers to a state of profound dejection or gloom, specifically manifested in a downcast countenance. It describes the physical expression of deep sorrow, shame, or repentance, where one's face is literally 'cast down.' In the New Testament, this word is used exclusively by James (James 4:9) to command believers to let their laughter turn to mourning and their joy to this 'gloom' or 'dejection' as part of genuine repentance before God. The term encompasses both the internal emotional state and its unavoidable external, visible sign in one's facial expression and posture.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in James 4:9. It appears in a series of sharp, imperative calls to repentance. James instructs his readers to radically change their demeanor: 'Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom (κατήφεια).' Here, the word is the intended result of godly sorrow—a visible, sober dejection that contrasts with worldly joy and laughter, marking a turn toward humility before God.

Etymology

Derived from the Greek words κατά (kata, 'down') and ἦφαι (ēphai, an aorist form related to 'to touch' or 'to handle'), the compound word literally means 'with a downcast face' or 'having the face cast down.' It paints a picture of someone whose gaze is lowered, typically due to shame, grief, or intense reflection. This etymological construction directly links the internal emotion to its most recognizable physical manifestation.

Semantic Range

This word is theologically significant as it captures the appropriate human posture in repentance. James uses it not to promote a perpetually gloomy life, but to prescribe a decisive, heartfelt turning from sin that is visibly sincere. It contrasts worldly, carefree joy with the sober, humbling reality of confronting one's sin before a holy God. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that biblical repentance is not a private, purely intellectual act, but involves a tangible, emotional, and physical reorientation—a 'downcast countenance' that precedes the lifting up offered by God's grace (James 4:10).

In the ancient Greco-Roman world, facial expressions and bodily posture were closely read as indicators of internal character and emotion. A 'downcast face' (κατήφεια) was a recognized cultural sign of shame, defeat, mourning, or penitence. This public, visible display of dejection made one's inner state socially legible. James's command would resonate powerfully with an audience for whom such physical expressions were a genuine and expected component of profound sorrow or repentance.

λύπη (lypē, G3077) — a broader, more general term for grief, sorrow, or pain, not necessarily specifying the physical expression. πένθος (penthos, G3997) — denotes mourning or lamentation, often for the dead, emphasizing the external rituals and deep sadness more than the facial demeanor specifically. ταπείνωσις (tapeinōsis, G5014) — focuses on the state of lowliness, humiliation, or abasement, which can be a cause for a downcast look.

Word Details

Strong's NumberG2726
Part of Speechnoun
Greek Formκατήφεια
Transliterationkatēpheia
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “κατήφεια” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.