Biblexika
Dodson Greek Lexicon (2010)G2736particle

κάτω

katō

down, below, lower, under, less

Definition

The Greek particle κάτω fundamentally means 'down' or 'below,' indicating a position lower than a reference point. It can describe physical direction, as in 'going down' (Matthew 27:51) or 'throwing down' (Luke 4:9). It also denotes a comparative state of being 'lower' or 'under' something else, such as the 'lower parts' of the earth (a metaphorical use). In some contexts, it implies a lesser degree or inferior position, contrasting with what is above.

Biblical Usage

κάτω is used 11 times in the New Testament, primarily in the Gospels. It often appears in narratives describing physical actions or locations, like the temple veil tearing 'from top to bottom' (Matthew 27:51, Mark 15:38) or Jesus writing 'on the ground' (John 8:6, 8). It is also used in the temptation narrative when the devil places Jesus on the pinnacle of the temple (Matthew 4:6, Luke 4:9). There is no significant pattern of usage across specific authors; it serves as a straightforward spatial adverb.

Etymology

κάτω is a primary adverb in Greek, derived from the root *kat-, which relates to downward motion or inferior position. It is cognate with the preposition κατά (kata, G2596), meaning 'down from' or 'according to,' sharing the fundamental sense of downward orientation. Its meaning has remained relatively stable from classical through Koine Greek.

Semantic Range

While primarily a spatial term, κάτω gains theological weight in contrasts between the heavenly/divine realm ('above') and the earthly/human realm ('below'). In John 8:23, Jesus contrasts his origin ('from above') with that of his opponents ('from below'), though the exact word κάτω is not used there, the concept is key. Understanding this spatial language enriches readings of passages about Christ's descent and ascent, and the tearing of the temple veil (Matthew 27:51) symbolizing opened access from below to above.

In the ancient Greco-Roman worldview, spatial orientation often carried symbolic meaning. 'Above' was frequently associated with the divine, heavens, and what is good, while 'below' could be linked to the earth, the underworld, and mortality. This cultural understanding informs the biblical use of such terms, making κάτω more than just a physical descriptor; it can imply a realm separated from God, adding depth to passages about Christ bridging that divide.

ὑπό (hypo, G5259) — a preposition meaning 'under,' emphasizing being beneath in position or authority. κάτωθεν (katōthen, G2737) — an adverb meaning 'from below' or 'from the lower side,' specifying origin.

Word Details

Strong's NumberG2736
Part of Speechparticle
Greek Formκάτω
Transliterationkatō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “κάτω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.