Biblexika
Bible Lexiconκράζω
Dodson Greek Lexicon (2010)G2896verb

κράζω

krazō

I cry aloud, shriek

Definition

κράζω means to cry out or shout, often with urgency, intensity, or strong emotion. In the New Testament, it frequently describes loud, public cries, such as the shouts of the crowd during Jesus's triumphal entry (Matthew 21:9) or the desperate pleas of blind beggars seeking healing (Matthew 20:30-31). It can also denote a shriek of terror, as when the disciples saw Jesus walking on water and cried out in fear (Matthew 14:26). In some instances, especially in John's Gospel and Revelation, it carries a sense of solemn proclamation, as in John the Baptist's declaration (John 1:15) or the heavenly voices in Revelation (Revelation 14:15).

Biblical Usage

κράζω appears 58 times across the New Testament, with notable clusters in the Gospels (especially Matthew and John), Acts, and Revelation. In the Gospels, it is commonly used for urgent human appeals, particularly by those in distress or seeking mercy from Jesus (e.g., Matthew 9:27, 15:23). In Acts, it describes public outcries (Acts 19:28). In Revelation, it often refers to heavenly or prophetic proclamations (e.g., Revelation 6:10, 18:2). The word consistently conveys a sense of vocal intensity, whether in petition, alarm, or declaration.

Etymology

Derived from the Proto-Indo-European root *gerh₂-, meaning 'to cry hoarsely,' κράζω is an onomatopoeic word imitating a harsh or loud cry. It is related to the Latin 'grāculus' (jackdaw, a noisy bird) and possibly to the Greek γρύζω (gryzō, 'to grumble'). In classical Greek, it often described animal cries or human shouts, a sense retained in the New Testament.

Semantic Range

κράζω is theologically significant as it frequently expresses urgent, faith-filled appeals to God, especially in cries for mercy and salvation (e.g., 'Lord, save me!' in Matthew 14:30). It highlights the human condition of desperation and dependence on divine intervention. In John's Gospel and Revelation, it underscores the authoritative proclamation of truth, whether in witness (John 1:15) or divine judgment. Understanding its intensity enriches passages on prayer, worship, and eschatological announcement, revealing the raw, vocal nature of biblical faith and revelation.

In the ancient Mediterranean world, public crying out was a common way to gain attention, especially for marginalized figures like beggars or those in crisis, as social protocols often required vocal persistence. Such shouts were not merely emotional but strategic acts to breach social barriers. The word's use for both human and heavenly voices reflects a cultural understanding of the spiritual realm as audibly active and介入 in human affairs.

βοάω (boaō, G994) — a synonym for crying out, but often with a focus on proclamation or calling aloud, sometimes more formal (e.g., John the Baptist in John 1:23). κραυγάζω (kraugazō, G2905) — emphasizes a loud clamor or outcry, often of a crowd (e.g., Matthew 25:6). λέγω (legō, G3004) — a general term for 'to say,' lacking the urgency or volume of κράζω.

Word Details

Strong's NumberG2896
Part of Speechverb
Greek Formκράζω
Transliterationkrazō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “κράζω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.