λάθρᾳ
secretly
Definition
The adverb λάθρᾳ means 'secretly,' 'privately,' or 'in a hidden manner.' It describes actions performed with the intent to avoid public notice or detection. In Matthew 1:19, Joseph planned to divorce Mary λάθρᾳ to protect her from public disgrace. In Matthew 2:7, Herod inquired λάθρᾳ of the magi about the star's timing, indicating a deceptive, private inquiry. In John 11:28, Martha called her sister Mary λάθρᾳ to avoid the crowd, showing a discreet summons. In Acts 16:37, Paul asserted he and Silas were Roman citizens who had been beaten and imprisoned λάθρᾳ—publicly and unjustly without a proper hearing.
Biblical Usage
Λάθρᾳ is used four times in the New Testament, appearing in narrative contexts to highlight actions taken discreetly, often with significant narrative or ethical implications. In Matthew, it describes Joseph's compassionate plan (Matthew 1:19) and Herod's deceitful strategy (Matthew 2:7). In John, it denotes a private, urgent communication (John 11:28). In Acts, it underscores an unjust, hidden violation of Roman legal rights (Acts 16:37). The word consistently emphasizes the concealed nature of an action, whether for protection, deception, privacy, or injustice.
Etymology
Λάθρᾳ is an adverb derived from the Greek root λαθ- (as in λανθάνω, meaning 'to escape notice' or 'to be hidden'). It is related to the noun λήθη ('forgetfulness,' 'oblivion'). The core idea is doing something without being observed or known, carrying the sense of secrecy or stealth.
Semantic Range
Λάθρᾳ is theologically significant as it often highlights the contrast between human secrecy and God's omniscience. In Matthew 1:19, Joseph's secret plan is redirected by God's revelation in a dream. In Matthew 2:7, Herod's secret inquiry is futile against God's sovereign protection of the Christ child. In Acts 16:37, the secret injustice is brought to light, affirming God's justice through Roman law. The word reminds readers that while humans may act in hidden ways, God sees all and works His purposes openly or through revelation.
In the Greco-Roman world, acting λάθρᾳ could be viewed positively (as prudent or discreet) or negatively (as deceitful or cowardly). Joseph's action aligned with Jewish cultural values of protecting honor and avoiding public shame. Herod's use reflected typical political cunning and deception. Paul's usage invoked Roman cultural and legal expectations of due process and public accountability for citizens, where a 'secret' beating was a serious violation of rights.
κρυφῇ (kryphē, G2928) — also means 'secretly,' but with a stronger nuance of something deliberately hidden or concealed; κρυπτῶς (kryptōs, G2927) — means 'hidden' or 'in secret,' often in contrast to what is revealed (e.g., Matthew 6:4).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →