Biblexika
Dodson Greek Lexicon (2010)G3029adverb

λίαν

lian

very, very much, exceedingly

Definition

λίαν is an adverb meaning 'very,' 'very much,' 'exceedingly,' or 'greatly.' It intensifies the word or phrase it modifies, often conveying a sense of extreme degree or high intensity. In the New Testament, it is used to describe strong emotions, such as Herod being 'exceedingly' angry in Matthew 2:16, or remarkable states, like Jesus' garments becoming 'exceedingly' white in Mark 9:3. It can also emphasize actions, as when Jesus 'greatly' marveled at unbelief in Mark 6:6 (though not in the provided list, it's a key example), or highlight silence, as in Jesus giving 'no answer' to a great degree in Matthew 27:14.

Biblical Usage

λίαν appears 14 times in the New Testament, primarily in the Gospels (Matthew, Mark, Luke) and once in 2 Timothy. It is often used in narrative contexts to heighten dramatic descriptions. For example, it intensifies emotional reactions (Matthew 2:16), physical descriptions (Mark 9:3), miraculous events (Mark 6:51), and temporal precision (Mark 16:2, 'very early'). Its usage underscores the extremity of a situation, helping to convey the significance of the events or states being described.

Etymology

Derived from the Greek root λίαν itself, its exact pre-Greek origin is uncertain, but it is a native Greek adverb. It functions as a pure intensifier without a complex derivational history. Cognates or related forms in classical Greek similarly convey the sense of 'very' or 'exceedingly,' and its meaning remained consistent into Koine Greek.

Semantic Range

While λίαν itself is not a theologically loaded term, its usage enriches biblical narratives by emphasizing the intensity of key events and reactions. Understanding its force helps readers grasp the profound emotional, miraculous, or revelatory contexts in passages. For instance, the 'exceedingly' white transfiguration garments (Mark 9:3) highlight divine glory, and the 'great' amazement at Jesus' miracles (Mark 6:51) points to his authority. Thus, it subtly underscores the extraordinary nature of Jesus' ministry and the responses it elicited.

In the Greco-Roman world, adverbs of degree like λίαν were common in literary and everyday language to express emphasis. Its usage in the New Testament aligns with general Koine Greek practice, where such intensifiers added vividness to storytelling. There is no significant cultural nuance distinct from modern understanding; it simply conveys a higher degree, much like 'very' does in English today.

σφόδρα (sphodra, G4970) — also means 'very much' or 'exceedingly,' often used interchangeably with λίαν but can imply vehemence or violence. ὑπερλίαν (hyperlian, G5228) — a strengthened form meaning 'exceedingly beyond measure,' used only in 2 Corinthians 11:5 and 12:11. μεγάλως (megalōs, G3171) — means 'greatly,' often in contexts of rejoicing or speaking (e.g., Philippians 4:10).

Word Details

Strong's NumberG3029
Part of Speechadverb
Greek Formλίαν
Transliterationlian
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “λίαν” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.