λοιδορέω
I revile, abuse
Definition
λοιδορέω (loidoreō) means to revile, insult, or verbally abuse someone directly to their face. It describes harsh, insulting speech intended to shame or degrade another person. In the New Testament, this word is used both for unjust verbal attacks against Jesus and his followers, as in John 9:28 where the Pharisees revile the healed blind man, and for the Christian response of not retaliating, as exemplified by Jesus in 1 Peter 2:23 and commanded of believers in 1 Corinthians 4:12.
Biblical Usage
This verb appears four times in the New Testament, always describing direct, confrontational verbal abuse. It is used in narratives of conflict, such as the Pharisees insulting a man in John 9:28 and Paul being rebuked in Acts 23:4. Significantly, it also defines Christian ethics: in 1 Corinthians 4:12, Paul states that when reviled, believers bless in return, and in 1 Peter 2:23, Jesus is presented as the supreme model who, when reviled, did not revile in return.
Etymology
The verb λοιδορέω (loidoreō) comes from the noun λοιδορία (loidoria), meaning 'abuse, reviling, railing.' It is related to λοίδορος (loidoros), meaning 'a reviler.' The root sense involves reproachful, insulting, and scornful speech, emphasizing the act of direct verbal attack.
Semantic Range
This word is theologically significant as it highlights a key aspect of Christian non-retaliation and Christ-like suffering. Jesus' response to being reviled (1 Peter 2:23) is central to the doctrine of the atonement and the example for believers. The command in 1 Corinthians 4:12 to bless when reviled defines the counter-cultural ethic of the Kingdom of God, turning away from cycles of insult and vengeance.
In the Greco-Roman world, public honor and shame were paramount. To revile someone was a serious social attack, intended to dishonor and diminish their status. A retaliatory insult was often the expected response to restore one's honor. The New Testament's teaching to not repay reviling with reviling would have been strikingly counter-cultural, advocating for a new identity and honor found in Christ rather than in social standing.
βλασφημέω (blasphēmeō, G987) — broader, often means to slander or speak irreverently, especially against God. ὀνειδίζω (oneidizō, G3679) — to reproach, taunt, or cast blame, often for a specific fault or disgrace.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →