λοιποῦ
from now on, henceforth, finally
Definition
λοιποῦ is an adverb meaning 'from now on,' 'henceforth,' or 'finally.' It marks a decisive transition point, indicating that from a specific moment forward, a new state of affairs or condition applies. In its only New Testament occurrence in Galatians 6:17, it carries the sense of 'finally' or 'from now on,' concluding Paul's argument and introducing his final, personal plea. While other forms of the root word λοιπός (like τὸ λοιπόν) can mean 'as for the rest' or 'finally' in a summarizing sense (e.g., 2 Timothy 4:8), the adverbial form λοιποῦ in Galatians emphasizes a definitive shift in perspective.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Galatians 6:17. Here, Paul writes, 'From now on (λοιποῦ) let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.' It functions as a strong concluding adverb, drawing a line under his lengthy defense of the gospel of grace and marking a new phase where his apostolic authority, evidenced by his sufferings, should be unquestioned. Its singular use gives it a unique, emphatic force in this context.
Etymology
Λοιποῦ is the genitive singular neuter form of the adjective λοιπός (G3062), meaning 'remaining,' 'the rest,' or 'future.' Used adverbially, it derives from the idea of 'for the remaining (time).' It is related to λείπω (G3007), meaning 'to leave' or 'to lack,' conveying the core concept of what is left over or what follows.
Semantic Range
In Galatians 6:17, λοιποῦ is theologically significant as it punctuates Paul's entire argument for justification by faith alone, not by works of the law. It signals a final, authoritative statement from an apostle bearing the physical 'marks' (stigmata) of his service to Christ. Understanding this word highlights the decisive break Paul demands between the confusion of legalism and the freedom of living in the grace of the gospel. It enriches reading by emphasizing the conclusive and personal nature of his appeal.
In Hellenistic Greek, adverbial forms like this were used to structure arguments and speeches, often signaling a transition to a conclusion or a new directive. Paul's usage aligns with rhetorical conventions of his day, where such a term would alert listeners or readers to a summative or imperative final point. The concept of bearing 'marks' (stigmata) could refer to slave brands, soldier's tattoos, or religious devotionals, making his claim culturally powerful as a sign of ownership and suffering.
λοιπόν (loipon, G3063) — The neuter singular adjective used adverbially, more common, often meaning 'therefore,' 'then,' or 'as for the rest' in a transitional or concluding sense (e.g., Philippians 3:1, 2 Thessalonians 3:1).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →