Biblexika
Bible LexiconΛυκαονιστί
Dodson Greek Lexicon (2010)G3072noun

Λυκαονιστί

lykaonisti

in the Lycaonian language

Definition

Λυκαονιστί is a proper noun meaning 'in the Lycaonian language.' It refers specifically to the native tongue spoken in the region of Lycaonia in central Asia Minor. This term appears only once in the New Testament, in Acts 14:11, where it describes the language used by the crowds in Lystra after witnessing Paul heal a lame man. The word itself does not have multiple senses but serves as a precise linguistic identifier for a local dialect.

Biblical Usage

This word is used a single time in the New Testament, in the book of Acts. It occurs in Acts 14:11, where the crowds in Lystra, seeing Paul's miraculous healing, exclaim in their native Lycaonian language, 'The gods have come down to us in the likeness of men!' Its usage highlights a moment of cross-cultural communication and misunderstanding, as the apostles had to correct the crowd's pagan interpretation of the event.

Etymology

The word Λυκαονιστί is derived directly from the Greek name for the region, Λυκαονία (Lykaonia), with the adverbial suffix -ιστί, which indicates 'in the language of.' It is a straightforward formation meaning 'in Lycaonian' or 'in the language of Lycaonia.'

Semantic Range

While the word itself is not theologically loaded, its occurrence in Acts 14:11 is theologically significant. It underscores the universal scope of the gospel message, breaking through linguistic and cultural barriers. The event shows that God's power is demonstrated to all people, regardless of language, and it sets the stage for Paul and Barnabas's emphatic correction, redirecting worship from pagan gods to the living God. Understanding this term enriches reading by highlighting the missionary context where the gospel encounters and transforms local cultural expressions.

Lycaonian was a local Anatolian language spoken in the region of Lycaonia, distinct from the more widely used Greek. In the first-century Roman Empire, many such local dialects persisted alongside Koine Greek. The crowd's outburst in Lycaonian in Acts 14:11 reflects their immediate, visceral reaction in their heart language, revealing their pagan cultural framework where they associated miraculous acts with the visitation of gods like Zeus and Hermes. This context is crucial for understanding why they so readily attempted to offer sacrifices to Paul and Barnabas.

Ἑβραϊστί (hebraisti, G1447) — meaning 'in Hebrew' or 'in Aramaic,' used for the Jewish vernacular, unlike the regional pagan dialect of Lycaonian.

Word Details

Strong's NumberG3072
Part of Speechnoun
Greek FormΛυκαονιστί
Transliterationlykaonisti
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “Λυκαονιστί” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.