Biblexika
Bible Lexiconמַעֲבָר
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4569noun

מַעֲבָר

maʻăbâr[mah-ab-awr']

a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming

Definition

The Hebrew noun מַעֲבָר (maʻăbâr) primarily denotes a physical crossing-place, such as a ford in a river (Genesis 32:22) or a mountain pass (1 Samuel 14:4). It can also refer to the act or place of passage itself, as seen in Joshua 2:7 where guards watch 'the crossing of the Jordan.' In a more abstract, figurative sense, the word is used to describe an overwhelming event or a point of decisive transition, such as the 'overwhelming scourge' in Isaiah 28:15 (though this specific verse uses a related form).

Biblical Usage

This word appears 11 times, primarily in historical narratives describing military strategy or travel. It is used for key geographic crossing points, especially the fords of the Jordan River (Judges 3:28, 12:5-6) and strategic mountain passes (1 Samuel 13:23, 14:4). Its usage is concentrated in the books of Joshua, Judges, and 1 Samuel, highlighting its importance in stories of conquest, conflict, and territorial movement.

Etymology

Derived from the root עָבַר (ʿābar, H5674), meaning 'to cross over, pass through, or transgress.' The noun form מַעֲבָר specifically denotes the place or means of crossing. The related feminine form מַעֲבָרָה (maʻăbārâ) carries a similar meaning. This root is foundational, giving rise to the term 'Hebrew' (עִבְרִי, ʿiḇrî), possibly meaning 'one who crosses over.'

Semantic Range

The concept of a 'crossing-place' is deeply tied to themes of transition, covenant, and divine deliverance in the Old Testament. The crossing of the Jordan River, a key מַעֲבָר, marked Israel's entry into the Promised Land (Joshua 3-4), a definitive act of God's faithfulness. Understanding this term enriches the reading of passages about decisive moments, boundaries, and God leading His people through points of danger or change into new phases of His purpose.

In the ancient Near East, controlling fords and mountain passes was of critical military and economic importance. These crossing-places were natural chokepoints for travel, trade, and armies. A 'maʻăbâr' was not just a geographic feature but a strategic asset, as seen when Ehud secured the fords of the Jordan to defeat the Moabites (Judges 3:28). This context adds depth to biblical accounts of conflict and movement.

גֶּשֶׁר (gesher, H1350) — a constructed bridge or causeway, not a natural ford. מִבְצָר (mivtsar, H4013) — a fortress or stronghold, a place of defense rather than passage. פֶּתַח (pethach, H6607) — a doorway or opening, a general term for an entrance.

Word Details

Strong's NumberH4569
Part of Speechnoun
Hebrewמַעֲבָר
Transliterationmaʻăbâr
Pronunciationmah-ab-awr'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַעֲבָר” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.