מַאֲפֵל
something opaque
Definition
The Hebrew noun מַאֲפֵל (maʼăphêl) refers to a state of profound darkness or obscurity, often conveying a sense of deep, impenetrable gloom. It describes not merely the absence of light, but a thick, tangible darkness that can obscure vision and create a sense of foreboding. In its single biblical occurrence in Joshua 24:7, it specifically denotes the supernatural darkness that was part of the plagues in Egypt, a divinely imposed obscurity that served as a sign of judgment and a means of protection for Israel. This darkness is distinct from ordinary night, carrying a weight of divine action and intervention.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in Joshua 24:7, where Joshua recounts God's act of bringing 'darkness' (מַאֲפֵל) upon the land of Egypt as one of the signs and wonders during the Exodus narrative. Its usage is confined to this historical recollection of the plagues, specifically paralleling the event described in Exodus 10:21-23. The context is one of divine judgment against Pharaoh and deliverance for Israel, making its usage highly specific and theologically charged rather than describing a common, natural phenomenon.
Etymology
מַאֲפֵל (maʼăphêl) is a noun derived from the root א־פ־ל (ʼ-p-l), which relates to darkness, gloom, or obscurity. It shares this root with the more common word אָפֵל (ʼāphēl, H651), meaning 'darkness' or 'gloom'. The formation (maqtal pattern) often indicates the place or state of the root action, hence 'a place/state of darkness'. Cognates in other Semitic languages, like Ugaritic, also show roots for darkness, confirming its core meaning of deep obscurity.
Semantic Range
This word is theologically significant as it describes a specific, supernatural darkness enacted by God. In Joshua 24:7, it is listed among God's 'signs and wonders' against Egypt, directly linking darkness to divine judgment and the demonstration of Yahweh's power over the gods of Egypt (often associated with sun and light). Understanding this Hebrew term enriches the reading of the Exodus account by highlighting that this was not natural night but a targeted, oppressive gloom that showcased God's authority to punish oppressors and protect His people, foreshadowing themes of judgment and salvation.
In the ancient Near Eastern context, darkness was often associated with chaos, danger, and the supernatural. The profound darkness of the Egyptian plague would have been understood not just as a meteorological event, but as a direct assault on the Egyptian sun god Ra, a central deity in their cosmology. This act demonstrated Yahweh's supremacy over the Egyptian pantheon. The darkness was so thick it could be 'felt' (Exodus 10:21), indicating an unnatural, tangible quality that modern readers might overlook, moving it beyond mere metaphor to an experienced physical reality of divine judgment.
חֹשֶׁךְ (choshek, H2822) — The most common general term for darkness, both physical and metaphorical. אָפֵל (ʼāphēl, H651) — A closer synonym meaning 'gloom' or 'darkness', from the same root; often used for thick darkness or obscurity.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →