Biblexika
Bible Lexiconמַחְמָד
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4261noun

מַחְמָד

machmâd[makh-mawd']

delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire

Definition

The Hebrew noun מַחְמָד (machmâd) fundamentally denotes something that is delightful, desirable, or precious. It most often refers to concrete objects of great value and affection, such as the cherished treasures of the temple (2 Chronicles 36:19) or a person's beloved (Song of Solomon 5:16). In a more abstract sense, it can describe the 'delight' or 'precious things' of one's eyes, representing deep emotional attachment, as seen in Ezekiel's prophecy about the loss of his wife (Ezekiel 24:16). The word also appears in contexts of judgment, where God removes the 'delights' or prized possessions of His people as an act of discipline (Lamentations 1:10, 2:4).

Biblical Usage

מַחְמָד is used 12 times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. It describes highly valued physical objects, especially the temple vessels and treasures (2 Chronicles 36:19, Isaiah 64:11). It is used for a beloved person in Song of Solomon 5:16 and in the context of personal loss in Ezekiel 24:16, 21. The word also appears in contexts of divine judgment, where God takes away the 'delights' of Judah (Lamentations 1:10, 2:4) or where Ahab covets the vineyards of Naboth, described as a 'desirable' possession (1 Kings 20:6).

Etymology

מַחְמָד is a noun derived from the root חמד (ḥ-m-d, H2530), meaning 'to desire, take pleasure in, covet.' This root conveys a strong sense of longing or delight. The noun form indicates the object or result of that desire—the thing that is coveted or delightful. Cognate words include the verb חָמַד (ḥāmad, 'to desire') and the related noun חֶמְדָּה (ḥemdâ, H4262), also meaning 'desire' or 'precious thing.'

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the tension between proper and improper desire. It describes precious gifts from God, like the temple (Isaiah 64:11), but also appears in contexts of loss due to sin (Lamentations). It connects human affection and divine judgment, showing that what we cherish can become an idol or be removed by God. Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing the deep emotional and spiritual weight behind the loss of 'precious things' in prophecy and poetry.

In ancient Israelite culture, מַחְמָד represented not just personal preference but items of significant communal, religious, or economic value—like temple artifacts, land, or a spouse. The loss of such 'delights' (as in the Babylonian destruction of the temple) was a catastrophic blow to identity and covenant relationship with God, a concept more profound than modern notions of losing a prized possession.

חֶמְדָּה (ḥemdâ, H4262) — A very close synonym, also meaning 'desire' or 'precious thing,' often used in parallel with מַחְמָד (e.g., Lamentations 1:7, 10). נֶפֶשׁ (nephesh, H5315) — Can mean 'desire' or 'appetite,' but focuses more on the soul or life force, whereas מַחְמָד is the object desired. רָצוֹן (rāṣôn, H7522) — Means 'favor' or 'acceptance,' focusing on pleasure or will, not the tangible object of delight.

Word Details

Strong's NumberH4261
Part of Speechnoun
Hebrewמַחְמָד
Transliterationmachmâd
Pronunciationmakh-mawd'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַחְמָד” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.