Biblexika
Bible Lexiconמָדַד
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4058noun

מָדַד

mâdad[maw-dad']

properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended

Definition

The Hebrew verb מָדַד (mâdad) fundamentally means 'to measure' or 'to stretch out.' In its most concrete sense, it describes the physical act of measuring land, cities, or objects with a line or cord, as seen in the allocation of land in Numbers 35:5 or the measuring of Jerusalem in Zechariah 2:2. Figuratively, it can express God's act of measuring out judgment, justice, or blessing, such as in Psalm 60:6 and Psalm 108:7 where God 'measures out' the land for His people. In a few instances, it describes a person physically stretching themselves out over something, as when Elijah stretched himself over the widow's son in 1 Kings 17:21.

Biblical Usage

מָדַד is used about 50 times in the Old Testament, primarily in narrative, prophetic, and poetic books. Its most frequent use is in the context of surveying or apportioning land, especially in the Pentateuch (e.g., Numbers 35:5) and the historical books (e.g., 2 Samuel 8:2). The prophets use it metaphorically for divine judgment and restoration (e.g., Isaiah 65:7, Jeremiah 31:39). Poetic books like Psalms employ it for God's sovereign distribution of territories (Psalm 60:6). A rare physical usage is found in the story of Elijah (1 Kings 17:21) and in Ruth 3:15, where Boaz measures out barley.

Etymology

מָדַד is a primitive root verb. Its core meaning relates to extending or stretching, likely derived from the physical action of pulling a measuring cord taut. This root idea of extension underlies its developed meanings of measuring, apportioning, and even the figurative extension of God's actions. Cognates exist in other Semitic languages, like Ugaritic and Aramaic, with similar meanings of measuring.

Semantic Range

This word is theologically significant as it portrays God as the supreme Measurer and Sovereign Distributor. It underscores His authority in establishing boundaries for nations (Deuteronomy 32:8, Acts 17:26), in executing perfect justice (Isaiah 65:7), and in apportioning inheritance and blessing. Understanding this Hebrew term enriches the reading of prophetic passages, revealing that God's measurements are not arbitrary but are expressions of His covenant faithfulness, judgment, and meticulous plan for His creation and people.

In ancient Israel, measuring land with a cord or line (as implied by this verb) was a fundamental practice for establishing property rights, planning cities, and allocating tribal inheritances. It was a concrete act with legal and economic consequences. The figurative use of the term for divine action would have resonated powerfully with an agrarian society deeply familiar with the importance of precise boundaries and fair apportionment.

כָּלָה (kâlâ, H3615) — emphasizes measuring by completing or finishing a total. שָׁקַל (shâqal, H8254) — focuses on measuring by weight, not linear dimension. תָּכַן (tâkan, H8505) — means to measure or estimate, often with a sense of evaluating or regulating.

Word Details

Strong's NumberH4058
Part of Speechnoun
Hebrewמָדַד
Transliterationmâdad
Pronunciationmaw-dad'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מָדַד” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.