Biblexika
Bible Lexiconמַקָּבָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4717noun

מַקָּבָה

maqqâbâh[mak-kaw-baw']

properly, a perforatrix, i.e. a hammer (as piercing)

Definition

The Hebrew word מַקָּבָה (maqqâbâh) refers to a specific type of hammer or perforating tool used for piercing or chiseling stone. In its three biblical occurrences, it consistently describes a tool for shaping stone or wood, particularly in the context of construction and idol-making. In 1 Kings 6:7, it is used to describe the tools that were forbidden from being heard at the temple site, emphasizing quiet reverence. In Isaiah 44:12 and Jeremiah 10:4, it is the tool an ironsmith uses to shape an idol, highlighting the human effort involved in creating false gods.

Biblical Usage

This word appears only three times in the Old Testament, always in the context of construction or craftsmanship. It is used in a historical narrative (1 Kings 6:7), a prophetic oracle against idolatry (Isaiah 44:12), and a prophetic satire on idol-making (Jeremiah 10:4). The pattern shows its use to contrast human labor—whether for the sacred purpose of building God's temple or the profane act of crafting an idol—with divine power and presence.

Etymology

Derived from the root נָקַב (nāqab, H5344), meaning 'to pierce, to bore, to designate.' This root gives מַקָּבָה its core sense of a tool that pierces or perforates, distinguishing it from a general striking hammer. The noun form specifically denotes an instrument of piercing, hence a chisel or a hammer used for detailed stonework.

Semantic Range

This word is theologically significant as it appears in contexts that contrast human craftsmanship with divine nature. In 1 Kings 6:7, the silence of the מַקָּבָה at the temple site points to reverence for God's holy presence. In Isaiah 44:12 and Jeremiah 10:4, the same tool is used ironically to show the absurdity of idolatry—a man uses a tool to create a 'god' he then worships. Understanding this Hebrew term enriches the biblical critique of idolatry by emphasizing the tangible, labor-intensive human effort behind false worship, contrasted with the living God who needs no such construction.

In the ancient Near East, stone construction and metalworking for idols were common skilled trades. The מַקָּבָה was likely a metal-headed hammer or pick used for precise shaping, not just brute force. Its mention in temple construction (1 Kings 6:7) reflects the high value placed on quiet, respectful work at a sacred site, a cultural detail modern readers might overlook. In idol-making contexts, it underscores that idols were products of ordinary human labor, a point prophets used to mock their divinity.

פַּטִּישׁ (paṭṭîš, H6360) — a heavier hammer or maul for breaking or smashing, as in judgment (Jeremiah 23:29). גַּרְזֶן (garzen, H1631) — an axe, used for cutting down trees or shaping wood, a related tool in idol construction (Isaiah 44:12).

Word Details

Strong's NumberH4717
Part of Speechnoun
Hebrewמַקָּבָה
Transliterationmaqqâbâh
Pronunciationmak-kaw-baw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “מַקָּבָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.