Biblexika
Bible Lexiconמַעְצָר
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4623noun

מַעְצָר

maʻtsâr[mah-tsawr']

subjectively, control

Definition

The Hebrew noun מַעְצָר (maʻtsâr) fundamentally denotes 'control' or 'restraint,' specifically in a subjective sense, referring to the exercise of authority or power over oneself or others. It describes the capacity for self-mastery or the imposition of rule. In its sole biblical occurrence in Proverbs 25:28, it vividly pictures a person lacking self-control as a defenseless, broken city. The word's meaning is closely tied to its root, emphasizing the act of holding back or confining.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in the wisdom literature of Proverbs. It is used in a metaphorical context to describe a vital character trait. In Proverbs 25:28, the lack of מַעְצָר (self-control) is compared to a city whose walls are broken down, leaving it vulnerable and without defense. This singular usage highlights its importance in the realm of personal discipline and moral integrity within Israelite wisdom teaching.

Etymology

מַעְצָר is a noun derived from the root עָצַר (ʻātsar, H6113), which means 'to restrain, hold back, or shut up.' This root is used in various contexts, such as restraining rain (1 Kings 17:1) or confining people. The noun form, מַעְצָר, thus carries the abstract sense of 'that which restrains' or 'the exercise of restraint,' evolving into the concept of control or rule.

Semantic Range

Though used only once, this word carries significant theological weight in the biblical understanding of human character and wisdom. It connects self-governance directly to spiritual strength and security, a core theme in Proverbs. Understanding מַעְצָר enriches the reading of Proverbs 25:28 by revealing that a lack of self-control is not merely a personal failing but a catastrophic spiritual vulnerability, leaving one exposed to sin and folly. It underscores the biblical ideal that true freedom is found within divinely guided boundaries and self-discipline.

In the ancient Near Eastern context, a city's walls were its primary defense against invasion and chaos. A city with broken walls was utterly indefensible, a symbol of complete vulnerability and societal collapse. The proverb uses this powerful, immediate cultural image to communicate the absolute necessity of internal self-control for personal safety and order. This contrasts with some modern individualistic views that may prize the absence of restraint.

מֶמְשָׁלָה (memshālâ, H4475) — denotes dominion or realm, a broader, often political rule. מִשְׁלָט (mishlāṭ, H4910) — refers to authority or dominion, the power to rule. עֶצֶר (ʻetser, H6113) — a related noun from the same root, meaning a restraint or hindrance.

Word Details

Strong's NumberH4623
Part of Speechnoun
Hebrewמַעְצָר
Transliterationmaʻtsâr
Pronunciationmah-tsawr'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “מַעְצָר” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.